akt zgonu 1892, wieś Bobrowe, par. Gorzków

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

kasia_wilcz

Sympatyk
Mistrz
Posty: 265
Rejestracja: czw 24 lis 2011, 09:36

akt zgonu 1892, wieś Bobrowe, par. Gorzków

Post autor: kasia_wilcz »

Witam serdecznie,
Prośba o uzupełnienie/weryfikację mojej próby tłumaczenia.
Większość mam już odcyfrowane, niestety nie wszystko byłam w stanie :(

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/e79 ... eb089.html

akt 135 (prawy dolny róg)
umarła Antonina Wysokińska

Prośba o odczytanie:
1. Wieku
2. Miejsca urodzenia (o ile jest)
3. Status/zajęcie

Z góry bardzo dziękuję za pomoc
Kasia z Wilczewskich



Szukam:
Macieja Wilczewskiego, pomiędzy 1750 a 1839 - Kujawy lub Wielkopolska
Mochyła / Mochiła/ Mohyła - lubelskie i mazowieckie, czas nieograniczony
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6656
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35
Otrzymał podziękowania: 2 times

akt zgonu 1892, wieś Bobrowe, par. Gorzków

Post autor: el_za »

Wszystkie podane informacje o zmarłej Antoninie to: panna, lat 70, zamieszkała w Bobrowych, córka Macieja i Józefy Wysokińskich. Nie ma wzmianki o miejscu urodzenia i zajęciu.

Ela
kasia_wilcz

Sympatyk
Mistrz
Posty: 265
Rejestracja: czw 24 lis 2011, 09:36

Post autor: kasia_wilcz »

Elu, bardzo dziękuję
Kasia z Wilczewskich



Szukam:
Macieja Wilczewskiego, pomiędzy 1750 a 1839 - Kujawy lub Wielkopolska
Mochyła / Mochiła/ Mohyła - lubelskie i mazowieckie, czas nieograniczony
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”