Tłumaczenie fragmentu aktu urodzenia z rosyjskiego

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
Stasiakowski_Wojtek

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 237
Rejestracja: ndz 29 lip 2007, 19:39
Lokalizacja: Konstancin Jeziorna

Tłumaczenie fragmentu aktu urodzenia z rosyjskiego

Post autor: Stasiakowski_Wojtek »

Witam serdecznie i z najlepszymi życzeniami Noworocznymi gorąco proszę o przetłumaczenie fragmentu aktu urodzenia tzn. data urodzenia i notatki ma marginesie, oczywiście tej po rosyjsku. Czy ojciec później uznał dziecko ?
Z góry dziękuję

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/b32 ... 6f1d1.html
Pozdrawiam serdecznie
Wojtek
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Tłumaczenie fragmentu aktu urodzenia z rosyjskiego

Post autor: MonikaMaru »

Witam,

Janina urodziła się 9/22.XII.ub.r. (1904) - data chrztu 2/15.I.1905

Na marginesie:
Wymieniona w niniejszym akcie Janina została uznana przez swoich rodziców Władysława Zielińskiego i Helenę z Sałygów małżonków prawnych za ich własną córkę na podstawie aktu ślubu zawartego w parafii warszawskiej Św. Andrzeja dnia 12/25.IV.1906r. o nr 101.
Warszawa 6/19.XI.1912

Szczęśliwego Nowego Roku,
Monika
Awatar użytkownika
Stasiakowski_Wojtek

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 237
Rejestracja: ndz 29 lip 2007, 19:39
Lokalizacja: Konstancin Jeziorna

Tłumaczenie fragmentu aktu urodzenia z rosyjskiego

Post autor: Stasiakowski_Wojtek »

Ogromne podziękowania Moniko za tak szybką reakcję i rozwikłanie zagadki. Również wszystkiego co naj.. w nowym roku i powodzenia w poszukiwaniach genealogicznych :-)))
Pozdrawiam serdecznie
Wojtek
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”