Prośba o tłumaczenie aktu urodzenia - j.rosyjski
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
- andrzej_debno

- Posty: 205
- Rejestracja: pn 18 sty 2010, 21:15
Re: Prośba o tłumaczenie aktu urodzenia - j.rosyjski
Stefan lat 38 (?) robotnik, Józefa z Wiśniewskich 27 lat, dziecko urodzone 1 kwietnia 1887 r. o godz 10 wieczorem; chrzestni: Adam Ambroziewicz i Marianna Szuflińska (?)
Ślub 19 listopada o godz. 11 ... Konstanty kawaler lat 21 syn Grzegorza i Franciszki z Bojanowskich ... Ludwika panna lat 22 córka Aleksandra i Marianny z Przeździeckich
Chrzest 2 kwietnia 1888 o godz. 1 po południu ... Konstanty Kwiatkowski lat 37 ... okazał dziecko ... urodzone w Głodowie 21 lutego z prawnej małżonki Ludwiki z Kruczyńskich lat 37 ... chrzestni: Andrzej Olszewski i Julianna Dzierżanowska
Ślub Złotopole, 18 września 1904 Józef Góczyński kawaler lat 20 syn Stanisława i Marianny z Bocheńskich (?), Katarzyna Rękleska panna lat 17 córka Stefana i Józefy z Wiśniewskich
Chrzest. Działo się w mieście Lipno 7 lutego 1909 r. o godz. 1 po południu. Stawili się Jan Kępiński robotnik mieszkający w Okręgu lat 36 ... okazał dziecko płci żeńskiej oświadczając że urodziło się 5 lutego tego roku o godz. 6 wieczorem z jego prawnej małżonki Eleonory z Komorowskich lat 25. Rodzice chrzestni: Władysław Kępiński i Marianna Cackowska (?)
Tłumaczenie - na szybko i na skróty. Dokucza wada wzroku, no i jakość zdjęć. Gdyby coś trzeba było doczytać, proszę dać znać.
Władysław Kępiński z Okręgu, drugi świadek Jan Chojnicki z Komorowa
Ślub 19 listopada o godz. 11 ... Konstanty kawaler lat 21 syn Grzegorza i Franciszki z Bojanowskich ... Ludwika panna lat 22 córka Aleksandra i Marianny z Przeździeckich
Chrzest 2 kwietnia 1888 o godz. 1 po południu ... Konstanty Kwiatkowski lat 37 ... okazał dziecko ... urodzone w Głodowie 21 lutego z prawnej małżonki Ludwiki z Kruczyńskich lat 37 ... chrzestni: Andrzej Olszewski i Julianna Dzierżanowska
Ślub Złotopole, 18 września 1904 Józef Góczyński kawaler lat 20 syn Stanisława i Marianny z Bocheńskich (?), Katarzyna Rękleska panna lat 17 córka Stefana i Józefy z Wiśniewskich
Chrzest. Działo się w mieście Lipno 7 lutego 1909 r. o godz. 1 po południu. Stawili się Jan Kępiński robotnik mieszkający w Okręgu lat 36 ... okazał dziecko płci żeńskiej oświadczając że urodziło się 5 lutego tego roku o godz. 6 wieczorem z jego prawnej małżonki Eleonory z Komorowskich lat 25. Rodzice chrzestni: Władysław Kępiński i Marianna Cackowska (?)
Tłumaczenie - na szybko i na skróty. Dokucza wada wzroku, no i jakość zdjęć. Gdyby coś trzeba było doczytać, proszę dać znać.
Władysław Kępiński z Okręgu, drugi świadek Jan Chojnicki z Komorowa
Re: Prośba o tłumaczenie aktu urodzenia - j.rosyjski
Do MonikaMaru dziękuję bardzo za tłumaczenie.
Zwracam się z prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia Ludwiki Dąbrowskiej 114.
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... :785074293
Ps. Moze kiedyś uda mi się znaleść jej rodziców akt małżeństwa.
Ale historia mój wójek źle mi przetłumaczył akt urodzenia Ludwiki. Szukałem jej aktu urodzenia i małżeństwa jej rodziców tyle czasu a teraz kilka chwil i proszę moja radość nie zna granic poszukiwany akt tylko proszę aby ktoś mi przetłumaczył akt 11.
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... n660489798
Jestem szczęśliwy! Im dłużej się szuka tym większa radość ze znalezienia!
Pozdrawiam
Zwracam się z prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia Ludwiki Dąbrowskiej 114.
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... :785074293
Ps. Moze kiedyś uda mi się znaleść jej rodziców akt małżeństwa.
Ale historia mój wójek źle mi przetłumaczył akt urodzenia Ludwiki. Szukałem jej aktu urodzenia i małżeństwa jej rodziców tyle czasu a teraz kilka chwil i proszę moja radość nie zna granic poszukiwany akt tylko proszę aby ktoś mi przetłumaczył akt 11.
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... n660489798
Jestem szczęśliwy! Im dłużej się szuka tym większa radość ze znalezienia!
Pozdrawiam
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
Re: Prośba o tłumaczenie aktu urodzenia - j.rosyjski
Witam,
114. Anusin
1. Krępa 1/13.VI.1880 o 2-ej po poł.
2. Izydor Dąbrowski 30 lat mający , urlopowany żołnierz zamieszkały w Anusinie
3. Józef Zuba 35 lat i Maciej Nowak 32 lata mający, rolnicy z Anusina
4. płci żeńskiej urodzone w Anusinie dziś (13.VI.br)o 1-ej po północy
5. prawowita małż. Katarzyna z Kasiców 22 lata
6. LUDWIKA
7. Jan Serafin i Jadwiga Dąbroska z Anusina.
Pozdrawiam,
Monika
114. Anusin
1. Krępa 1/13.VI.1880 o 2-ej po poł.
2. Izydor Dąbrowski 30 lat mający , urlopowany żołnierz zamieszkały w Anusinie
3. Józef Zuba 35 lat i Maciej Nowak 32 lata mający, rolnicy z Anusina
4. płci żeńskiej urodzone w Anusinie dziś (13.VI.br)o 1-ej po północy
5. prawowita małż. Katarzyna z Kasiców 22 lata
6. LUDWIKA
7. Jan Serafin i Jadwiga Dąbroska z Anusina.
Pozdrawiam,
Monika
Panie Andrzeju - baaaardzo serdecznie dziękuję.
Jeżeli można, to nieśmiało proszę o sprawdzenie:
Akt Ślubu Konstantego Kwiatkowskiego i Ludwiki Kruczyńskiej, czy istnieje jakaś wzmianka, skąd pochodzą państwo młodzi?
https://imageshack.com/i/0rla6rj
Akt urodzenia Marianny Kępińskiej (Kempińskiej), poszukuję jak najwięcej informacji o rodzicach dziecka, więc czy jest jakaś informacja o ich miejscu pochodzenia? Zwłaszcza chodzi mi o Jana Kępińskiego.
https://imageshack.com/i/3oer0aj
Jeżeli można, to nieśmiało proszę o sprawdzenie:
Akt Ślubu Konstantego Kwiatkowskiego i Ludwiki Kruczyńskiej, czy istnieje jakaś wzmianka, skąd pochodzą państwo młodzi?
https://imageshack.com/i/0rla6rj
Akt urodzenia Marianny Kępińskiej (Kempińskiej), poszukuję jak najwięcej informacji o rodzicach dziecka, więc czy jest jakaś informacja o ich miejscu pochodzenia? Zwłaszcza chodzi mi o Jana Kępińskiego.
https://imageshack.com/i/3oer0aj
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
Wklejam ponownie link do aktu małżeństwa nr 11 rodziców Ludwiki Dąbrowskiej i proszę o tłumaczenie.
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... n660489798
Pozdrawiam
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... n660489798
Pozdrawiam
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
11. Anusin
1. Krępa 27.I./8.II.1876 o 5-ej po poł.
2. Józef Lasota 40 lat i Józef Zuba 36 lat mający, koloniści z Anusina
3. IZYDOR DĄBROSKI urlopowany żołnierz Kołomieńskiego Pułku Piechoty, kawaler, s. zmarłych Kazimierza i Zofii z Paduchów, urodzony w Anusinie i tam zamieszkały przy bracie, 28 lat mający
4. KATARZYNA KASICA, panna, urodzona w Galicji Austriackiej w Woli Rusinowskiej, zamieszkała u ciotki w Anusinie, 20 lat mająca
5. trzy ogłoszone w tutejszym kościele parafialnym 16; 23; 30.I.br wg nowego stylu
6. pozwolenie ustne asystującej przy akcie matki panny młodej
7. umowy nie zawarto
Ślubu udzielił ksiądz Stanisław Andrzejewski proboszcz parafii Krępa.
Pozdrawiam,
Monika
1. Krępa 27.I./8.II.1876 o 5-ej po poł.
2. Józef Lasota 40 lat i Józef Zuba 36 lat mający, koloniści z Anusina
3. IZYDOR DĄBROSKI urlopowany żołnierz Kołomieńskiego Pułku Piechoty, kawaler, s. zmarłych Kazimierza i Zofii z Paduchów, urodzony w Anusinie i tam zamieszkały przy bracie, 28 lat mający
4. KATARZYNA KASICA, panna, urodzona w Galicji Austriackiej w Woli Rusinowskiej, zamieszkała u ciotki w Anusinie, 20 lat mająca
5. trzy ogłoszone w tutejszym kościele parafialnym 16; 23; 30.I.br wg nowego stylu
6. pozwolenie ustne asystującej przy akcie matki panny młodej
7. umowy nie zawarto
Ślubu udzielił ksiądz Stanisław Andrzejewski proboszcz parafii Krępa.
Pozdrawiam,
Monika
- andrzej_debno

- Posty: 205
- Rejestracja: pn 18 sty 2010, 21:15
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
Andrzeju, dziękuję za korektę. Poprawiłam swoje błędy na aktach. A tak kombinowałam z tym Gacparskim
, że nie zauważyłam, że to ogonek od "ц", a nie "у".
Co do nazwy Redwonka, to zgadzam się, że ksiądz ja tak zapisywał, ale nazwa chyba powinna być taka
http://pl.wikipedia.org/wiki/Radwanka
Pozdrawiam,
Monika
Co do nazwy Redwonka, to zgadzam się, że ksiądz ja tak zapisywał, ale nazwa chyba powinna być taka
http://pl.wikipedia.org/wiki/Radwanka
Pozdrawiam,
Monika
- andrzej_debno

- Posty: 205
- Rejestracja: pn 18 sty 2010, 21:15
Zwracam, się z prośba o przetłumaczenie aktu małżeństwa numer 24.
http://szukajwarchiwach.pl/58/470/0/1/3 ... 7IihjwXzfw
Lub ten sam akt tylko lepsza wersja
https://plus.google.com/u/0/photos/1046 ... 6402552733
Z góry dziękuję
Pozdrawiam
http://szukajwarchiwach.pl/58/470/0/1/3 ... 7IihjwXzfw
Lub ten sam akt tylko lepsza wersja
https://plus.google.com/u/0/photos/1046 ... 6402552733
Z góry dziękuję
Pozdrawiam
Ostatnio zmieniony pt 17 sty 2014, 14:54 przez lukasso, łącznie zmieniany 1 raz.
Witam Serdecznie
Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie aktu śmierci nr 4 - śmierć Szczepana Krzemińskiego miejsce Rębowo.
Ojcem Szczepana był Dominik
https://www.dropbox.com/s/5zxylixulh3w29l/49.jpg
Z góry serdecznie dziękuje
Marek Borkowski
Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie aktu śmierci nr 4 - śmierć Szczepana Krzemińskiego miejsce Rębowo.
Ojcem Szczepana był Dominik
https://www.dropbox.com/s/5zxylixulh3w29l/49.jpg
Z góry serdecznie dziękuje
Marek Borkowski
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
Witam,lukasso pisze:Zwracam, się z prośba o przetłumaczenie aktu małżeństwa numer 24.
http://szukajwarchiwach.pl/58/470/0/1/3 ... 7IihjwXzfw
Lub ten sam akt tylko lepsza wersja
https://plus.google.com/u/0/photos/1046 ... 6402552733
Z góry dziękuję
Pozdrawiam
24. Lucimia
1. Chotcza Dolna 15/27.XI.1877 o 10-ej rano
2. Mateusz Biernat 47 lat i Łukasz Sulima 74 lata, włościanie z Chotczy Dolnej
3. JÓZEF CZERNIAK wdowiec po zmarłej w tym roku Rozalii, s. Franciszka i Zuzanny, urodzony w Chechłach, zamieszkały w Jędrusiejewie, 47 lat mający
4. KATARZYNA KOMOROWSKA, panna, c. zmarłego Jana i żyjącej Anny małż. Komorowskich, urodzona i zamieszkała w Lucimii przy matce, 27 lat mająca
5. trzy ogłoszone w tutejszym kościele i w kościele w Janowcu 4; 11; 18.XI.br
6. umowy nie zawarto
Ślubu udzielił ks. Ignacy Rożański i tylko on ten akt podpisał
Pozdrawiam,
Monika
Witam,bormarek pisze:Witam Serdecznie
Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie aktu śmierci nr 4 - śmierć Szczepana Krzemińskiego miejsce Rębowo.
Ojcem Szczepana był Dominik
https://www.dropbox.com/s/5zxylixulh3w29l/49.jpg
Z góry serdecznie dziękuje
Marek Borkowski
4. Rębowo
1. Wyszogród 9/21.I.1891 o 4-ej po poł.
2. Stanisław Krzemiński 47 lat i Franciszek Nowak 47 lat mający, rolnicy z Rębowa
3. 7/19.I.br o 12-ej w południe zmarł SZCZEPAN KRZEMIŃSKI wdowiec, 88 lat mający, s. Dominika i Agnieszki małż. Krzemińskich.
Pozdrawiam,
Monika
-
monika_pas

- Posty: 37
- Rejestracja: ndz 20 paź 2013, 19:29
Zwracam się z wielką prośbą o przetłumaczenie aktu urodzenia nr 98
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... n624870712
Z góry dziękuję
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... n624870712
Z góry dziękuję