Akt urodzenia- prośba o tłumaczenie.

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

MrDzwang

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 78
Rejestracja: pt 27 gru 2013, 17:38

Akt urodzenia- prośba o tłumaczenie.

Post autor: MrDzwang »

Uprzejmie proszę o przetłumaczenie następującego aktu urodzenia:
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 39-042.jpg

Numer 39. Jest to akt urodzenia Albina Mieczysława Łady z roku 1907.

Z góry bardzo dziękuję, pozdrawiam, Adam.
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Akt urodzenia- prośba o tłumaczenie.

Post autor: MonikaMaru »

Witam,

39. Sulęcin
1. Jelonki 20.III./2.IV.1907 o 2-ej po poł.
2. Konstanty Łada rolnik zamieszkały w Sulęcinie, 28 lat mający
3. Kazimierz Mierzejewski 50 lat i Julian Mierzejewski 50 lat mający, rolnicy z Sulęcina
4. płci męskiej urodzone w Sulęcinie wczoraj (1.IV.br) o 11-ej wieczorem
5. prawowita małż. Władysława z Alceserów 24 lata
6. ALBIN MIECZYSŁAW
7. Kazimierz Mierzejewski i jego żona Marianna.
Ochrzcił ks. Stanisław Pujda

Pozdrawiam,
Monika
MrDzwang

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 78
Rejestracja: pt 27 gru 2013, 17:38

Post autor: MrDzwang »

Serdecznie dziękuję :)
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”