par. Mińsk, Przasnysz, Troszyn
Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech
Prośba o przetłumaczenie
Witam.
Uprzejmie proszę o przetłumaczenie mi aktu zgonu nr 28 1899 z Troszyna?? http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 27-030.jpg
oraz aktu zgonu nr 113 1897 z Troszyna??
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 13-116.jpg
Z góry dziękuję.
Piotrek
Uprzejmie proszę o przetłumaczenie mi aktu zgonu nr 28 1899 z Troszyna?? http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 27-030.jpg
oraz aktu zgonu nr 113 1897 z Troszyna??
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 13-116.jpg
Z góry dziękuję.
Piotrek
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
Prośba o przetłumaczenie
Witam,
28. Troszyn
1. Troszyn 24.II./8.III.1899 o 10-ej rano
2. Andrzej Wysocki 27 lat mający, ojciec zmarłego i Franciszek Wysocki 56 lat mający dziadek zmarłego, obaj gospodarze z Troszyna
3. wczoraj (7.III.br) o 6-ej po poł. w Troszynie zmarł ALEKSANDER WYSOCKI 1 rok mający, s. Andrzeja i Marianny z Cłapińskich małż. Wysockich
113. Troszyn
1. Troszyn 29.IX./11.X.1897 o 5-ej po poł.
2. Andrzej Wysocki 25 lat mający, ojciec zmarłego i Franciszek Wysocki 55 lat mający dziadek zmarłego, obaj gospodarze z Troszyna
3. wczoraj (10.X.br) o 7-ej rano w Troszynie zmarł ANTONI WYSOCKI 2 lata mający, s. Andrzeja i Marianny z Cłapińskich małż. Wysockich.
Pozdrawiam,
Monika
28. Troszyn
1. Troszyn 24.II./8.III.1899 o 10-ej rano
2. Andrzej Wysocki 27 lat mający, ojciec zmarłego i Franciszek Wysocki 56 lat mający dziadek zmarłego, obaj gospodarze z Troszyna
3. wczoraj (7.III.br) o 6-ej po poł. w Troszynie zmarł ALEKSANDER WYSOCKI 1 rok mający, s. Andrzeja i Marianny z Cłapińskich małż. Wysockich
113. Troszyn
1. Troszyn 29.IX./11.X.1897 o 5-ej po poł.
2. Andrzej Wysocki 25 lat mający, ojciec zmarłego i Franciszek Wysocki 55 lat mający dziadek zmarłego, obaj gospodarze z Troszyna
3. wczoraj (10.X.br) o 7-ej rano w Troszynie zmarł ANTONI WYSOCKI 2 lata mający, s. Andrzeja i Marianny z Cłapińskich małż. Wysockich.
Pozdrawiam,
Monika
Prośba o przetłumaczenie
Witam.
Proszę o tłumaczenie aktu urodzenia Pawła Pieczyńskiego nr 45 1895r.
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 43-046.jpg
oraz
aktu 21 1890r. ślubu Władysława Pieczyńskiego z Marianną Mierzejewską
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =21-22.jpg
Z góry dziękuję.
Piotrek
Proszę o tłumaczenie aktu urodzenia Pawła Pieczyńskiego nr 45 1895r.
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 43-046.jpg
oraz
aktu 21 1890r. ślubu Władysława Pieczyńskiego z Marianną Mierzejewską
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =21-22.jpg
Z góry dziękuję.
Piotrek
- Bialas_Malgorzata

- Posty: 1851
- Rejestracja: czw 31 lip 2014, 13:18
- Lokalizacja: Wrocław
Prośba o przetłumaczenie
Piotrze
przetłumaczyłam z grubsza akt ur. nr 45
Miejscowość nieczytelna chyba Grzekuń
Działo się 22.01/3.02.1896 r. po południu pojawił się osobiście Władysław Pieczyński lat 32 gospodarz (rolnik) w towarzystwie Józefa Mosakowskiego lat 16 i Celestyna Zalewskiego lat 58 i oznajmił nam, że urodziło się dziecko płci męskiej w Grzekuniu? dnia 12/26.01.br. o 21.00 z jego żony Marianny z Mierzejewskich lat 25 i nadano mu imię Paweł.
pozdrawiam
M. Białas
przetłumaczyłam z grubsza akt ur. nr 45
Miejscowość nieczytelna chyba Grzekuń
Działo się 22.01/3.02.1896 r. po południu pojawił się osobiście Władysław Pieczyński lat 32 gospodarz (rolnik) w towarzystwie Józefa Mosakowskiego lat 16 i Celestyna Zalewskiego lat 58 i oznajmił nam, że urodziło się dziecko płci męskiej w Grzekuniu? dnia 12/26.01.br. o 21.00 z jego żony Marianny z Mierzejewskich lat 25 i nadano mu imię Paweł.
pozdrawiam
M. Białas
Prośba o przetłumaczenie
Dziękuję za przetłumaczenie aktu urodzenia.
Nazwa miejscowości to z pewnością Rzekuń.
Ponawiam jeszcze prośbę o przetłumaczenie aktu ślubu.
Z góry dziękuję i pozdrawiam
Pioterk
Nazwa miejscowości to z pewnością Rzekuń.
Ponawiam jeszcze prośbę o przetłumaczenie aktu ślubu.
Z góry dziękuję i pozdrawiam
Pioterk
Piotr
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
Prośba o przetłumaczenie
Witam,
21. Rzekuń
1. Rzekuń 5/17.II.1890 o 1-ej po poł.
2. Jan Krak 33 lata mający rolnik i Paweł Goliński służący kościelny, 60 lat mający, obaj z Rzekunia
3. WŁADYSŁAW PIECZYŃSKI 27 lat mający, kawaler, urodzony we wsi Borawe, zamieszkały w Rzekuniu przy rodzicach, s. Jana i Katarzyny z Mierzejewskich
4. MARIANNA MIERZEJEWSKA 21 lat mająca, panna, urodzona w Żebrach-Perosach, zamieszkała przy rodzicach rolnikach w Rzekuniu, c. Adama i Heleny z Chojnowskich
5. trzy ogłoszone w tutejszym kościele prafialnym 14/26.I.; 21.I./2.II. i 28.I./9.II.br
6. pozwolenie ustne asystujących przy akcie rodziców panny młodej
7. umowy nie zawarto
Ślubu udzielił ks. Leon Olszewski miejscowy wikary
Akt podpisał Jan Krak i ksiądz (-)
Pozdrawiam,
Monika
21. Rzekuń
1. Rzekuń 5/17.II.1890 o 1-ej po poł.
2. Jan Krak 33 lata mający rolnik i Paweł Goliński służący kościelny, 60 lat mający, obaj z Rzekunia
3. WŁADYSŁAW PIECZYŃSKI 27 lat mający, kawaler, urodzony we wsi Borawe, zamieszkały w Rzekuniu przy rodzicach, s. Jana i Katarzyny z Mierzejewskich
4. MARIANNA MIERZEJEWSKA 21 lat mająca, panna, urodzona w Żebrach-Perosach, zamieszkała przy rodzicach rolnikach w Rzekuniu, c. Adama i Heleny z Chojnowskich
5. trzy ogłoszone w tutejszym kościele prafialnym 14/26.I.; 21.I./2.II. i 28.I./9.II.br
6. pozwolenie ustne asystujących przy akcie rodziców panny młodej
7. umowy nie zawarto
Ślubu udzielił ks. Leon Olszewski miejscowy wikary
Akt podpisał Jan Krak i ksiądz (-)
Pozdrawiam,
Monika
Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia z j. rosyjskiego
Witam.
Proszę o tłumaczenie aktu urodzenia nr 78 z 1889 z parafii Kleczkowo
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 76-079.jpg
oraz
akt urodzenia nr 11 z 1900 r. z parafii Kleczkowo
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 09-012.jpg
Z góry dziękuję za pomoc.
Piotr
Proszę o tłumaczenie aktu urodzenia nr 78 z 1889 z parafii Kleczkowo
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 76-079.jpg
oraz
akt urodzenia nr 11 z 1900 r. z parafii Kleczkowo
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 09-012.jpg
Z góry dziękuję za pomoc.
Piotr
Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia z j. rosyjskiego
11. Łątczyn
1. Działo się w Kleczkowie 9 (21).01.1900 roku. o 1 po południu.
2. Stawili się Marianna Burzyńska 40 lat. akuszerka, Adam Sobolewski 30 lat i Frwanciszek Sobolewski 50 lat obaj rolnicy z Łątczyna
3. WERONIKA urodziła się w Łątczynie 2 (14).01.1900 rok
4. Matka Rozalia Głowacka zTerczyków 38 lat, jej mąż Józef Głowacki od 17 (29).07.1899 roku przebywa w Ameryce
5. Rodzice chrześni Ignacy Kowalski i Wiktoria Kowalska jego żona.
Pozdrawiam BasiaR - ciąg dalszy później
1. Działo się w Kleczkowie 9 (21).01.1900 roku. o 1 po południu.
2. Stawili się Marianna Burzyńska 40 lat. akuszerka, Adam Sobolewski 30 lat i Frwanciszek Sobolewski 50 lat obaj rolnicy z Łątczyna
3. WERONIKA urodziła się w Łątczynie 2 (14).01.1900 rok
4. Matka Rozalia Głowacka zTerczyków 38 lat, jej mąż Józef Głowacki od 17 (29).07.1899 roku przebywa w Ameryce
5. Rodzice chrześni Ignacy Kowalski i Wiktoria Kowalska jego żona.
Pozdrawiam BasiaR - ciąg dalszy później
Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia z j. rosyjskiego
78. Łątczyn.
1. Działo się w Kleczkowie 20.8 (1.09)1889 roku o 3 po południu
2. Ojciec - Józef Głowacki, rolnik 35 lat
3. Świadkowie Konstanty Wałkuski33 lata i Jan Tercyk 40 lat obaj rolnicy
4. Córka ANNA urodzona 11 (23).08.1889 roku w Łatczynie o 10 po pólnocy
5. Matka Rozalia z Tercyków 30 lat
6. Rodzice chrzestni Jan Tercyk I Matylda Wałkuska Pozdrawiam BasiaR
1. Działo się w Kleczkowie 20.8 (1.09)1889 roku o 3 po południu
2. Ojciec - Józef Głowacki, rolnik 35 lat
3. Świadkowie Konstanty Wałkuski33 lata i Jan Tercyk 40 lat obaj rolnicy
4. Córka ANNA urodzona 11 (23).08.1889 roku w Łatczynie o 10 po pólnocy
5. Matka Rozalia z Tercyków 30 lat
6. Rodzice chrzestni Jan Tercyk I Matylda Wałkuska Pozdrawiam BasiaR
Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia z j. rosyjskiego
Witam.
Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie aktu urodzenia nr 61 z 1894 r.
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 61-064.jpg
Z góry dziękuję.
Piotr
Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie aktu urodzenia nr 61 z 1894 r.
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 61-064.jpg
Z góry dziękuję.
Piotr
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia z j. rosyjskiego
Witam,
61. Łątczyn
1. Kleczkowo 29.V./10.VI.1894 o 2-ej po poł.
2. Józef Głowacki 36 lat, morgownik z Łątczyna
3. Julian Głowacki 29 lat, morgownik z Ław i Franciszek Dominiak 29 lat, morgownik z Łątczyna
4. płci żeńskiej urodzone w Łątczynie 21.V./2.VI.br o 2-ej w nocy
5. prawowita małż. Rozalia z Tercjaków 30 lat
6. MARIANNA
7. Julian Głowacki i Józefa Przybałowska
Pozdrawiam,
Monika
61. Łątczyn
1. Kleczkowo 29.V./10.VI.1894 o 2-ej po poł.
2. Józef Głowacki 36 lat, morgownik z Łątczyna
3. Julian Głowacki 29 lat, morgownik z Ław i Franciszek Dominiak 29 lat, morgownik z Łątczyna
4. płci żeńskiej urodzone w Łątczynie 21.V./2.VI.br o 2-ej w nocy
5. prawowita małż. Rozalia z Tercjaków 30 lat
6. MARIANNA
7. Julian Głowacki i Józefa Przybałowska
Pozdrawiam,
Monika
Akty zgonu
Temat:"Prośba o przetłumaczenie aktów z j. rosyjskiego"*
Witam.
Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie aktów zgonu:
-Jan Antoni Pieczyński akt 139 z 1896 r.
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 37-140.jpg
-Katarzyna Pieczyńska akt 199 z 1898 r.
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 98-201.jpg
Z góry dziękuję i pozdrawiam.
Piotr
*Moderacja tytułu tematu (m.j.n)
Witam.
Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie aktów zgonu:
-Jan Antoni Pieczyński akt 139 z 1896 r.
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 37-140.jpg
-Katarzyna Pieczyńska akt 199 z 1898 r.
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 98-201.jpg
Z góry dziękuję i pozdrawiam.
Piotr
*Moderacja tytułu tematu (m.j.n)
Prośba o przetłumaczenie aktów z j. rosyjskiego
1896/139
Rzekuń 28października/9 listopada 1896r o godz 3 po południu stawili się Kazimierz Pieczyński lat 43 i Jan Krak lat 39 obaj rolnicy mieszkający w Rzekuniu i oznajmili że 27 października tego roku o 9 wieczorem w Rzekuniu zmarł Jan Antoni Pieczyński lat 63 mający rolnik syn nieżyjących Antoniego i Teresy z domu Krupińskiej małżonków Pieczyńskich, w Susku urodzony. Pozostawil po sobie owdowiałą żonę Katarzynę Mierzejewską.
1898/199
Rzekuń 1/13 sierpień 1898r o 11 rano, stawili się Kazimierz Pieczyński 45lat i Władysław Pieczyński 34 lata, obaj rolnicy z Rzekunia i zeznali że 30 lipca o 11 rano tego roku w Rzekuniu zmarła Katarzyna Pieczyńska wdowa 68 lat, córka Józefa i Agaty z domu Podrzutka małżonków Mierzejewskich, we wsi Jarnuty urodzona.
Rzekuń 28października/9 listopada 1896r o godz 3 po południu stawili się Kazimierz Pieczyński lat 43 i Jan Krak lat 39 obaj rolnicy mieszkający w Rzekuniu i oznajmili że 27 października tego roku o 9 wieczorem w Rzekuniu zmarł Jan Antoni Pieczyński lat 63 mający rolnik syn nieżyjących Antoniego i Teresy z domu Krupińskiej małżonków Pieczyńskich, w Susku urodzony. Pozostawil po sobie owdowiałą żonę Katarzynę Mierzejewską.
1898/199
Rzekuń 1/13 sierpień 1898r o 11 rano, stawili się Kazimierz Pieczyński 45lat i Władysław Pieczyński 34 lata, obaj rolnicy z Rzekunia i zeznali że 30 lipca o 11 rano tego roku w Rzekuniu zmarła Katarzyna Pieczyńska wdowa 68 lat, córka Józefa i Agaty z domu Podrzutka małżonków Mierzejewskich, we wsi Jarnuty urodzona.
Aktu zgonu, Mierzejewska - Rzekuń 1909
Witam
Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie:
-akt zgonu Heleny Mierzejewskiej nr 157 z 1909 r. Rzekuń
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 54-159.jpg
Z góry dziękuję i pozdrawiam
Piotr
Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie:
-akt zgonu Heleny Mierzejewskiej nr 157 z 1909 r. Rzekuń
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 54-159.jpg
Z góry dziękuję i pozdrawiam
Piotr
Aktu zgonu, Mierzejewska - Rzekuń 1909
Rzekuń 157
1. Działo się we wsi Rzekuń 31.10/12.11.1909 o 1 po południu
2. Stawili sie Stanislaw Mosakowski 48 lat i Leon Kaczyński 36 lat, obaj rolnicy z Rzekunia
3. Przedwczoraj o 11 rano zmarła HELENA MODRZEJEWSKA, 74 lata, zamężna, mieszkająca przy mężu w Rzekuniu, urodzona w miejscowości Rupin parafii Sieluń, córka nieżyjących Jakuba i Rozalii z Długoleckich? małżonków Chojnowskich, zostawiła po sobie owdowiałego męża Adama Mierzejewskiego.
Pozdrawiam BasiaR
4. Podpisał tylko Ks. Stanisław Żebrowski
1. Działo się we wsi Rzekuń 31.10/12.11.1909 o 1 po południu
2. Stawili sie Stanislaw Mosakowski 48 lat i Leon Kaczyński 36 lat, obaj rolnicy z Rzekunia
3. Przedwczoraj o 11 rano zmarła HELENA MODRZEJEWSKA, 74 lata, zamężna, mieszkająca przy mężu w Rzekuniu, urodzona w miejscowości Rupin parafii Sieluń, córka nieżyjących Jakuba i Rozalii z Długoleckich? małżonków Chojnowskich, zostawiła po sobie owdowiałego męża Adama Mierzejewskiego.
Pozdrawiam BasiaR
4. Podpisał tylko Ks. Stanisław Żebrowski