Witam, prosiłbym o pomoc w przetłumaczeniu podanej poniżej w linku metryki. Z góry dziękuję.
Nr.127, Stanisław Radosiewicz
metryka: http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 27-130.jpg
Pozdrawiam
Rafał Radosiewicz
Prośba o przetłumaczenie z języka rosyjskiego
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
-
Radosiewicz_Rafał
- Posty: 3
- Rejestracja: pn 30 gru 2013, 23:59
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
Prośba o przetłumaczenie z języka rosyjskiego
Witam,
127. Ostrów
1. Łowicz 30.IV./13.V.1906 o 8-ej rano
2. Franciszek Rodosiewicz robotnik z Ostrowa, 28 lat mający
3. Andrzej Balik 34 lata i Piotr Gusta 33 lata mający, rolnicy z Ostrowa
4. płci męskiej urodzone w Ostrowie 27.IV./10.V.br o 5-ej po poł.
5. prawowita małż. Agnieszka z Przybyszów 29 lat
6. STANISŁAW
7. Andrzej Balik i Justyna Makowska
Pozdrawiam,
Monika
127. Ostrów
1. Łowicz 30.IV./13.V.1906 o 8-ej rano
2. Franciszek Rodosiewicz robotnik z Ostrowa, 28 lat mający
3. Andrzej Balik 34 lata i Piotr Gusta 33 lata mający, rolnicy z Ostrowa
4. płci męskiej urodzone w Ostrowie 27.IV./10.V.br o 5-ej po poł.
5. prawowita małż. Agnieszka z Przybyszów 29 lat
6. STANISŁAW
7. Andrzej Balik i Justyna Makowska
Pozdrawiam,
Monika
-
Radosiewicz_Rafał
- Posty: 3
- Rejestracja: pn 30 gru 2013, 23:59
Prośba o przetłumaczenie z języka rosyjskiego
Bardzo dziękuję Pani Moniko
Pozdrawiam,
Rafał
Pozdrawiam,
Rafał