Prosze o Przetlumaczenie-Akt zgonu

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Kozłowski

Sympatyk
Posty: 68
Rejestracja: pt 03 sty 2014, 18:01

Prosze o Przetlumaczenie-Akt zgonu

Post autor: Kozłowski »

Prosze o przetlumaczenia aktu zgonu.
Agnieszki wierzbickiej
Parafia gzy
Miejscowosc pewnie Pękowo ale nie jestem pewny

http://poczekalnia.genealodzy.pl/pliki/ ... 31-033.jpg

akt 33
Z góry dziekuje
Kozłowski

Sympatyk
Posty: 68
Rejestracja: pt 03 sty 2014, 18:01

Prosze o Przetlumaczenie-Akt zgonu

Post autor: Kozłowski »

Podbijam Akt Potrzeny by pójsc dalej ..
Pozdrawiam
Mateusz
Al_Mia

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 1366
Rejestracja: pt 08 lis 2013, 19:01

Prosze o Przetlumaczenie-Akt zgonu

Post autor: Al_Mia »

akt 33
8/20 listopada 1891r
zgłaszający: Ksawery Hodkowski lat 60 i Ignacy Bandulski lat 50 obaj chłopi ze wsi Żebry Wiatraki
oświadczyli że wczorajszego dnia tego miesiąca i roku o 6 rano umarla Agnieszka Wierzbicka lat 60, córka Rafała i Franciszki Baranowskich, urodzona w Garnowie. Zostawiła męża Franciszka Wierzbickiego.
Kozłowski

Sympatyk
Posty: 68
Rejestracja: pt 03 sty 2014, 18:01

Prosze o Przetlumaczenie-Akt zgonu

Post autor: Kozłowski »

Bardzo i to bardzo ci dziekuje a nie pisze moze panieńskie Agnieszki wierzbickiej ,, Ja mam ale chcem sprawdzic Borowska ? ..
Jeszcze raz Bardzo dziekuje...
Pozdrawiam Mateusz
Al_Mia

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 1366
Rejestracja: pt 08 lis 2013, 19:01

Prosze o Przetlumaczenie-Akt zgonu

Post autor: Al_Mia »

Ja widzę wpis że Agnieszka z Baranowskich, znaczy się że panieńskie miała Baranowska. może Wielebny wpisując pokręcił nazwisko,(takie i nie tylko takie kwiatki bywają w metrykach).
Kozłowski

Sympatyk
Posty: 68
Rejestracja: pt 03 sty 2014, 18:01

Prosze o Przetlumaczenie-Akt zgonu

Post autor: Kozłowski »

Napisalas córka Rafała i Franciszki Baranowskich to znaczy ze jej mama miala baranowska ? :D
Bo nie rozumiem .
Pozdrawiam

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 18-019.jpg

akt 18
Mogła bys sprawdzic bo jak to mi przetlumaczali to napisali Agnieszka z Bor (ow) skich strona ucieta

http://geneteka.genealodzy.pl/index.php ... t&lang=pol

tu jak przetlumaczali to tez borowska napisali ,,to pomyłka tego co pisał ten akt zgonu napewno ..

Pozdrawiam I dziekuje
Mateusz
Al_Mia

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 1366
Rejestracja: pt 08 lis 2013, 19:01

Prosze o Przetlumaczenie-Akt zgonu

Post autor: Al_Mia »

A jaki Ty widzisz związek pomiędzy tymi osobami?
Dlaczego uważasz że to ta sama Agnieszka

Agnieszka Wierzbicka córka Rafała i Franciszki Baranowskich (akt 33)
oraz
Bolesław Wierzbicki syn Franciszka Wierzbickiego i Agnieszki Borowskiej ?
Kozłowski

Sympatyk
Posty: 68
Rejestracja: pt 03 sty 2014, 18:01

Prosze o Przetlumaczenie-Akt zgonu

Post autor: Kozłowski »

ta i ta agnieszka to ta sama osoba ,.. Agnieszka Wierzbicka z dm borowska juz rozwiazałaem

Pasuje Miejscowosc,Mąż,wiek

A w tym akcie co przetlumaczałas nie ma Nazwiska Panienskigo Agnieszki ??
Al_Mia

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 1366
Rejestracja: pt 08 lis 2013, 19:01

Prosze o Przetlumaczenie-Akt zgonu

Post autor: Al_Mia »

" A w tym akcie co przetlumaczałas nie ma Nazwiska Panienskigo Agnieszki ?? "



W akcie 33
Agnieszka Wierzbicka (to nazwisko po mężu Franciszku Wierzbickim) z domu czyli panieńskie napisane jest Baranowska (córka małżonków Rafała i Franciszki Baranowskich)
Ostatnio zmieniony pn 03 lut 2014, 22:14 przez Al_Mia, łącznie zmieniany 1 raz.
Slawinski_Jerzy

Sympatyk
Posty: 972
Rejestracja: śr 22 lut 2012, 22:41
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: Slawinski_Jerzy »

Nazwisko panieńskie Agnieszki wg aktu to Baranowska (tak jak przetłumaczyła Al_Mia).
To nie Franciszka była z Baranowskich tylko Agnieszka była córką Rafała i Franciszki małżonków Baranowskich.

pozdrawiam
Jurek
Kozłowski

Sympatyk
Posty: 68
Rejestracja: pt 03 sty 2014, 18:01

Post autor: Kozłowski »

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 18-019.jpg
akt 18 moze tu byc Agnieszka baranowska ty perfidnie borowska ,,Poniewaz wszystko pasuje tylko te nazwiska poprzekręcane

Pozdrawiam Mateusz
Al_Mia

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 1366
Rejestracja: pt 08 lis 2013, 19:01

Post autor: Al_Mia »

akt 18 moze tu byc Agnieszka baranowska ty perfidnie borowska ,,Poniewaz wszystko pasuje tylko te nazwiska poprzekręcane

???
hmm- to może dlatego forumowicze niechętnie udzielają Ci pomocy?

Ala
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”