Tlumaczenie - akt slubu 1910

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Awatar użytkownika
zolwik1397

Sympatyk
Posty: 103
Rejestracja: sob 08 lis 2008, 16:24
Lokalizacja: pomorskie i kuj-pomorskie

Tlumaczenie - akt slubu 1910

Post autor: zolwik1397 »

CzesC! Moglabym prosic o tlumaczenie aktu?

Slub - 1910 rok, parafia Rzejowice, - Jan Poborski i Marianna Trzeciak

:k:

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/pel ... 36aba.html
Arina

Sympatyk
Posty: 48
Rejestracja: pt 24 sty 2014, 10:00
Lokalizacja: Moskwa, Rosja

Tlumaczenie - akt slubu 1910

Post autor: Arina »

Nie mogę powiększyć obraz :(
Szukam informacji na temat przodków Nawrocki, Nawrot, Woźnicki, Woźniak, luty, Osińskiej, Woś, Wrzosek, Tomalak (Powiat Sandomierski, Powiat Opatowski, Powiat Stashovsky).
Awatar użytkownika
zolwik1397

Sympatyk
Posty: 103
Rejestracja: sob 08 lis 2008, 16:24
Lokalizacja: pomorskie i kuj-pomorskie

Post autor: zolwik1397 »

Tu bedzie lepiej
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/pel ... db707.html

a tu mi sie wgral ogromny ale moze sie przyda :wink:

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/pel ... 2ce71.html

dziekuje serdecznie!
Arina

Sympatyk
Posty: 48
Rejestracja: pt 24 sty 2014, 10:00
Lokalizacja: Moskwa, Rosja

Post autor: Arina »

Niemożliwe, aby zwiększyć zdjęcie, trudno jest zrozumieć, co jest napisane. Świadkowie: Franciszek Trzhetsiak 52 lat i Andrzej ...... 37 lat. Obie miejscowości Helttsov. Groom: Jan Poborski, 26 lat, syn Andrzeja i Lucja (narodziny Rutskoi). Pohulyanka mieszka na wsi. Oblubienica: Marianne Trzhetsiak 21 lat, córka Józef i Józefa. Teraz nie mogę zrozumieć, trzeba zwiększyć zdjęcie, kompleks
Szukam informacji na temat przodków Nawrocki, Nawrot, Woźnicki, Woźniak, luty, Osińskiej, Woś, Wrzosek, Tomalak (Powiat Sandomierski, Powiat Opatowski, Powiat Stashovsky).
Awatar użytkownika
zolwik1397

Sympatyk
Posty: 103
Rejestracja: sob 08 lis 2008, 16:24
Lokalizacja: pomorskie i kuj-pomorskie

Post autor: zolwik1397 »

jan.borawski
Posty: 4
Rejestracja: wt 11 lut 2014, 15:09

Post autor: jan.borawski »

tak na szybko:
"Stało się to we wsi {Rzejowice} 28 czerwca (11 lipca) 1910 roku, o godzinie 10 rano, {w obecności świadków} Franciszka Trzeciaka lat 52 i Andrzeja Kaczmarka lat 37 {...} pomiędzy Janem Poborskim stanu wolnego lat 26, synem Andrzeja i {Łucji} z domu Rucka, małżonkom Poborskim, urodzonym we wsi {...} i mieszkającym {...} przy rodzicach, a Marianną Trzeciak lat 21, córką Józefa i Józefy z domu {...} małżonków Trzeciaków, urodzonej i {...mieszkającej?...} we wsi {Noltców} przy rodzicach {... a potem to chyba jest mowa o zapowiedziach...}"

Pozdrawiam
:)
Awatar użytkownika
zolwik1397

Sympatyk
Posty: 103
Rejestracja: sob 08 lis 2008, 16:24
Lokalizacja: pomorskie i kuj-pomorskie

Post autor: zolwik1397 »

Aaa no to dziekuje. To mi starczy.
To nie wies Noltcow tylko Chylczow. No ale blisko bylo. :mrgreen:
Pozdrowienia, Daria
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”