Bardzo prosze przetłumaczenie aktu
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
Nie wiem, o jakie numery Ci chodzi. Tam nie ma żadnych numerów domów. Chyba nie masz na myśli podwójnie zapisywanej daty? Ta wytłuszczona jest wg kalendarza gregoriańskiego.
O podwójnym datowaniu tu znajdziesz.
http://pl.wikipedia.org/wiki/Daty_noweg ... z%C4%85dku
Bardzo możliwe, że ksiądz utrzmujący ASC nazywał się A.Albin, ale nie jestem pewna, bo to tylko podpis, a w treści nie napisano, kto ochrzcił dziecko.
Pozdrawiam,
Monika
O podwójnym datowaniu tu znajdziesz.
http://pl.wikipedia.org/wiki/Daty_noweg ... z%C4%85dku
Bardzo możliwe, że ksiądz utrzmujący ASC nazywał się A.Albin, ale nie jestem pewna, bo to tylko podpis, a w treści nie napisano, kto ochrzcił dziecko.
Pozdrawiam,
Monika
Wybacz laikowi.MonikaMaru pisze:Nie wiem, o jakie numery Ci chodzi. Tam nie ma żadnych numerów domów. Chyba nie masz na myśli podwójnie zapisywanej daty? Ta wytłuszczona jest wg kalendarza gregoriańskiego.
Wychodzi na to, że żyja jeszcze trzydziestotrzyletnie egzemplarze, które nie wiedzą o takim datowaniu, a biorą się za szukanie swoich korzeni 100 lat wstecz.
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
Pani Moniko, prosze o przetlumaczenie aktu nr 39
http://szukajwarchiwach.pl/48/264/0/-/2 ... /#tabSkany
Czy chodzi o narodziny Marianny, nie moge sie rozczytac.
Z góry dziekuje.
http://szukajwarchiwach.pl/48/264/0/-/2 ... /#tabSkany
Czy chodzi o narodziny Marianny, nie moge sie rozczytac.
Z góry dziekuje.
Sławek
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
To jest akt zgonu Katarzyny Ozgi.
Monika
Witam,
Feliks Balcer urodził się we wsi Osuchów, a mieszkał we wsi Kamion
Józef Smoliński urodził się w Wólce Korabiewickiej, a mieszkał w Mrozach parafia Mszczonów.
Pozdrawiam,
Monika
Monika
Tomasz_Swierzb pisze:Żeby nie zaśmiecać forum teraz napisze tu:) Niestety znó mam problem z odczytaniem miejscowości urodzenia jednego z członków odległej familii... W Skierniewiach z roku na rok pismo jest coraz mniej czytelne...
Pytanie gdzie sie urodził i gdzie mieszka Feliks Balcer z aktu numer 4???
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 04-005.jpg
Dodaje jeszcze do rozczytania akt numer 56 z zapytaniem gdzie urodził się i mieszkał Józef Smoliński??
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 56-057.jpg
Pozdrawiam !
Witam,
Feliks Balcer urodził się we wsi Osuchów, a mieszkał we wsi Kamion
Józef Smoliński urodził się w Wólce Korabiewickiej, a mieszkał w Mrozach parafia Mszczonów.
Pozdrawiam,
Monika
Witaj Moniko
Mam prośbę o przetłumaczenie metryki urodzenia Tomasz Kasprzykowskeigo nr 191.
bardzo dziękuję
http://i59.tinypic.com/erfyo7.jpg
pozdrawiam
Tomasz
Mam prośbę o przetłumaczenie metryki urodzenia Tomasz Kasprzykowskeigo nr 191.
bardzo dziękuję
http://i59.tinypic.com/erfyo7.jpg
pozdrawiam
Tomasz
-
dlszczepanski
- Posty: 3
- Rejestracja: pt 07 lut 2014, 22:03
Janina Melcer Łódź 1892r.
Szanowni Państwo,
Jestem tutaj nowy, więc na wstępie witam serdecznie wszystkich użytkowników.
Proszę, o ile to możliwe, o odczytanie i przetłumaczenie aktu urodzenia mojej krewnej Janiny Melcer z języka rosyjskiego.
Ojciec Wilhelm Melcer, matka Kostancja (możliwe, że wpisano Michalina) Felicka.
Miejsce: Łódź, rok 1892, parafia Najświętszej Maryii Panny w Łodzi.
Oto link, a numer aktu, który mnie interesuje to 1280: http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 9-1282.jpg
pozdrawiam
Damian
Jestem tutaj nowy, więc na wstępie witam serdecznie wszystkich użytkowników.
Proszę, o ile to możliwe, o odczytanie i przetłumaczenie aktu urodzenia mojej krewnej Janiny Melcer z języka rosyjskiego.
Ojciec Wilhelm Melcer, matka Kostancja (możliwe, że wpisano Michalina) Felicka.
Miejsce: Łódź, rok 1892, parafia Najświętszej Maryii Panny w Łodzi.
Oto link, a numer aktu, który mnie interesuje to 1280: http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 9-1282.jpg
pozdrawiam
Damian
Ostatnio zmieniony sob 22 lut 2014, 21:54 przez dlszczepanski, łącznie zmieniany 2 razy.
Janina Melcer Łódź 1892r.
Bardzo proszę o tłumaczenie aktu.
Akt 8 ur Józef Posmyk
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 07-010.jpg
Dziękuję Tomasz
Akt 8 ur Józef Posmyk
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 07-010.jpg
Dziękuję Tomasz
Proszę o przetłumaczenie
akt 16 ślub Wojciech Bęben z Anną Bęben
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 16-017.jpg
Akt 24 ślub Bartłomiej Bęben z Barbarą Białek
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 24-025.jpg
Akt 85 Zgon Ewa Bęben
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 82-087.jpg
Akt 8 ur Józef Posmyk
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 07-010.jpg
Pozdrawiam
Tomasz
akt 16 ślub Wojciech Bęben z Anną Bęben
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 16-017.jpg
Akt 24 ślub Bartłomiej Bęben z Barbarą Białek
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 24-025.jpg
Akt 85 Zgon Ewa Bęben
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 82-087.jpg
Akt 8 ur Józef Posmyk
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 07-010.jpg
Pozdrawiam
Tomasz
Witam. Zwracam się z prosba o przetłumaczenie najistotniejszych danych z aktu mojej pra pra babci czyli : zawód Waletego, po ile on i Marianna mieli lat oraz miejscowść. Dziękuje i pozdrawiam.
http://zapodaj.net/b216932175a7a.jpg.html
http://zapodaj.net/b216932175a7a.jpg.html
Witam.
Pani Moniko bardzo proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa
http://zapodaj.net/2ad06afcfebe7.jpg.html
Oksiński Józef i Toborek Marianna pobrali się w 1884 r. we Włoszczowie. Tyle wiem.
Dziękuje z góry za pomoc i pozdrawiam Monika
Pani Moniko bardzo proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa
http://zapodaj.net/2ad06afcfebe7.jpg.html
Oksiński Józef i Toborek Marianna pobrali się w 1884 r. we Włoszczowie. Tyle wiem.
Dziękuje z góry za pomoc i pozdrawiam Monika
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
Witam,
Włoszczowa
1. Włoszczowa 24.VIII./6.V.1884 o 10-ej rano
2. Józef Czech 33 lata i Jan Skupiński 32 lata, rolnicy mieszczanie zam. we Włoszczowej
3. JÓZEF OKSIŃSKI kawaler, s. Kacpra i Konstancji z Końckich, urodzony w parafii Kurzelów, mieszczanin, zam. we Włoszczowej, 23 lata mający
4. MARIANNA TOBOREK, panna, włościanka, c. Wojciwecha i Anny z Dąbrowskich, urodzona w parafii Węgleszyn, zam. we Włoszczowej, 16 lat mająca
5. trzy ogłoszone w tutejszym kościele parafialnym 22.I./3.II.; 29.I./10.II.; 5/17.II.br
6. pozwolenie ustne asystujących przy akcie rodziców
7. umowy nie zawarto
Ślubu udzielił ks. Grzegorz Augustynik proboszcz parafii włoszczowskiej.
Pozdrawiam,
Monika
Włoszczowa
1. Włoszczowa 24.VIII./6.V.1884 o 10-ej rano
2. Józef Czech 33 lata i Jan Skupiński 32 lata, rolnicy mieszczanie zam. we Włoszczowej
3. JÓZEF OKSIŃSKI kawaler, s. Kacpra i Konstancji z Końckich, urodzony w parafii Kurzelów, mieszczanin, zam. we Włoszczowej, 23 lata mający
4. MARIANNA TOBOREK, panna, włościanka, c. Wojciwecha i Anny z Dąbrowskich, urodzona w parafii Węgleszyn, zam. we Włoszczowej, 16 lat mająca
5. trzy ogłoszone w tutejszym kościele parafialnym 22.I./3.II.; 29.I./10.II.; 5/17.II.br
6. pozwolenie ustne asystujących przy akcie rodziców
7. umowy nie zawarto
Ślubu udzielił ks. Grzegorz Augustynik proboszcz parafii włoszczowskiej.
Pozdrawiam,
Monika
witam
prosze o przetłumaczenie aktu slubu nr 11 Antoniego Kusmierka i Józefy Parzyjagły
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 10-011.jpg
z góry dziekuje Jola
prosze o przetłumaczenie aktu slubu nr 11 Antoniego Kusmierka i Józefy Parzyjagły
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 10-011.jpg
z góry dziekuje Jola
Jola
-
Wojciechowska_Ewka

- Posty: 478
- Rejestracja: wt 16 kwie 2013, 22:27
Witam,
Zdarzyło się we wsi Wierzchlas 5.11.1977 r. o 1 popołudniu oświadczamy, że w obecności świadków Franciszka Dura? 60 lat i Antoniego Sorzyńskiego? 56 l., obu ziemian z Wierzchlasu zawarto związek małżeński pomiędzy Antonim Kuzmierek wdowcem, po umarłej w Mierzycach 21.09.1877 r. Mariannie zd. Poługa? , 35 l. mającym urodzonym w Pustkowiu Wierzchlas synem już zmarłego Benedykta i Agnieszki z Mońkowskich? małżonków Kuzmierek, będący(zamieszkały) przy matce zamieszkałym w Mierzycach
a Józefą Parzyjagły panną 17 lat mającą (?) przy rodzinie w Wierzchlasie córką Marcina i już zmarłej Józefą Ambroziak małżonków Parzyjagły.
3 zapowiedzi w kościele w Wierzchlasie. Intercyzy przedśłubnej nie zawarli
pozdrawiam ewa
trochę nieczytelnie napisane
żeby tak KTOŚ moją łacinę przetłumaczył
Zdarzyło się we wsi Wierzchlas 5.11.1977 r. o 1 popołudniu oświadczamy, że w obecności świadków Franciszka Dura? 60 lat i Antoniego Sorzyńskiego? 56 l., obu ziemian z Wierzchlasu zawarto związek małżeński pomiędzy Antonim Kuzmierek wdowcem, po umarłej w Mierzycach 21.09.1877 r. Mariannie zd. Poługa? , 35 l. mającym urodzonym w Pustkowiu Wierzchlas synem już zmarłego Benedykta i Agnieszki z Mońkowskich? małżonków Kuzmierek, będący(zamieszkały) przy matce zamieszkałym w Mierzycach
a Józefą Parzyjagły panną 17 lat mającą (?) przy rodzinie w Wierzchlasie córką Marcina i już zmarłej Józefą Ambroziak małżonków Parzyjagły.
3 zapowiedzi w kościele w Wierzchlasie. Intercyzy przedśłubnej nie zawarli
pozdrawiam ewa
trochę nieczytelnie napisane
żeby tak KTOŚ moją łacinę przetłumaczył