Proszę Monica pomóc z tłumaczeniem

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Arina

Sympatyk
Posty: 48
Rejestracja: pt 24 sty 2014, 10:00
Lokalizacja: Moskwa, Rosja

Proszę Monica pomóc z tłumaczeniem

Post autor: Arina »

Droga Monica! Wreszcie znalazłam ślad swoich Wozniak! Pomóż, proszę, przetłumacz tę metrykę. Można po prostu napisać po polsku. Szczególnie interesuje nazwisko rodowe matki panny młodej. Z wdzięcznością, Arina . http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,15660,35 akt nr 33
Szukam informacji na temat przodków Nawrocki, Nawrot, Woźnicki, Woźniak, luty, Osińskiej, Woś, Wrzosek, Tomalak (Powiat Sandomierski, Powiat Opatowski, Powiat Stashovsky).
Bryś_Martyna

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 510
Rejestracja: śr 30 maja 2012, 13:07

Proszę Monica pomóc z tłumaczeniem

Post autor: Bryś_Martyna »

Nie jestem Monika, ale mogę napisać po polsku :)

dzień: 08.11.1858r., godz.1 po południu, Skrzypaczowice
świadkowie: Tomasz Woźniak (ojciec panny młodej) z Cegielni, ogrodnik i Franciszek Zieliński, młynarz z Niedrzwic
pan młody: Feliks Grubala, kawaler, syn Dominika i Franciszki, urodzony we wsi Gieraszowice (parafia Sulisławice), służący we dworze w Skrzypacowicach, lat 28
panna młoda: Marianna Woźniak, córka Tomasza i Agnieszki (niestety, nie ma nazwiska panieńskiego matki), urodzona we wsi Górki (parafia Olbierzowice), lat 24
zapowiedzi: 17,24,31.10 w Koprzywnicy

P.S. To chyba te miejscowości:
http://pl.wikipedia.org/wiki/G%C3%B3rki ... mierski%29
http://pl.wikipedia.org/wiki/Olbierzowice
http://pl.wikipedia.org/wiki/Gieraszowice
http://pl.wikipedia.org/wiki/Sulis%C5%8 ... rzyskie%29
http://pl.wikipedia.org/wiki/Skrzypaczowice
Pozdrawiam
Martyna

http://zytniowjelonki.blogspot.com/
Szukam aktu małżeństwa Andrzeja Brysia z Dorotą Michniewską/Kubacką/Mrówką, 1829-1831.
Arina

Sympatyk
Posty: 48
Rejestracja: pt 24 sty 2014, 10:00
Lokalizacja: Moskwa, Rosja

Proszę Monica pomóc z tłumaczeniem

Post autor: Arina »

Martyna, dziękuję Wam bardzo! A nie można zobaczyć te 2 metryki, jest to również dzieci tych rodziców lub inne? Po prostu miejscowości daleko od siebie. Z wdzięcznością, Arina. https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... 1534443391 akt 86

https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... 1484258275 akt 172


Ja po prostu nie mogę zrozumieć, to czy nie. Okazuje się, że mieli 2 córki i obie Marianny
Szukam informacji na temat przodków Nawrocki, Nawrot, Woźnicki, Woźniak, luty, Osińskiej, Woś, Wrzosek, Tomalak (Powiat Sandomierski, Powiat Opatowski, Powiat Stashovsky).
Bryś_Martyna

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 510
Rejestracja: śr 30 maja 2012, 13:07

Proszę Monica pomóc z tłumaczeniem

Post autor: Bryś_Martyna »

Arina, w akcie 86 umarł Kazimierz Woźniak, wychodzi na to, że brat Marianny z poprzedniego aktu małżeństwa.

akt 86:
Mirzec, 07.05.1854r.
zgłaszający: Adam Sobuta, lat 26, Ignacy Płewa, lat 36
umarł: 05.05.1854r. Kazimierz Woźniak, syn Tomasza i Agnieszki z Łyżwów, małżonków Woźniaków, miał 9 tygodni, wszyscy zamieszkali w Mircu

akt 172:
Osiny, parafia Mirzec, 08.12.1849r.
ojciec: Tomasz Woźniak (fornal), lat 28
matka: Agnieszka Łyżwa, lat 25
dziecko: Marianna, urodzona 04.12.
świadkowie: Wawrzyniec Kawalec (też chrzestny), 35 lat, Antoni Grudzień, lat 45 + chrzestna Józefa Chmolowska

Wydaje mi się, że Marianna z aktu małżeństwa, Kazimierz i Marianna z aktu urodzenia to rodzeństwo. Marianna z aktu urodzenia nie mogła brać ślubu w 1858r., bo miałaby dopiero 9 lat. Wygląda na to, że niedługo umarła, później Tomaszowi i Agnieszce urodziła się znów córka, znów dali jej na imię Marianna, i to ona brała ślub z Feliksem.

Zdaje mi się, że to te miejscowości:
http://pl.wikipedia.org/wiki/Mirzec
http://pl.wikipedia.org/wiki/Osiny_%28p ... howicki%29
Pozdrawiam
Martyna

http://zytniowjelonki.blogspot.com/
Szukam aktu małżeństwa Andrzeja Brysia z Dorotą Michniewską/Kubacką/Mrówką, 1829-1831.
Arina

Sympatyk
Posty: 48
Rejestracja: pt 24 sty 2014, 10:00
Lokalizacja: Moskwa, Rosja

Proszę Monica pomóc z tłumaczeniem

Post autor: Arina »

Szanowna Martyna! Niestety, okazuje się, że Woźniak z Mircu nie moje, tak jak w innych rozmiarach podano inny wiek rodziców. W 1848 roku urodził im się syn, i tam stwierdzono, że na ten moment Thomas 49 lat, a Agnieszce 34. Oznacza to po prostu zbieg okoliczności. A oto Marianna (żona Feliksa) dokładnie moja, ona właśnie urodziła się w Gorkach i wiek jest taki sam. Martyna! Bardzo mnie zainteresowała ta oto zapis: Tomasz Woźniak (ojciec panny młodej) z Cegielni. Co to oznacza? Że Thomas mieszka w momencie narodzin córki w Cegielni, lub że on się tam urodził? Z góry dziękuję za pomoc! Arina.
Szukam informacji na temat przodków Nawrocki, Nawrot, Woźnicki, Woźniak, luty, Osińskiej, Woś, Wrzosek, Tomalak (Powiat Sandomierski, Powiat Opatowski, Powiat Stashovsky).
Bryś_Martyna

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 510
Rejestracja: śr 30 maja 2012, 13:07

Proszę Monica pomóc z tłumaczeniem

Post autor: Bryś_Martyna »

Arina, może niejasno napisałam ;)
Zapis "Tomasz Woźniak z Cegielni" oznacza, że w chwili spisywania aktu Tomasz Woźniak mieszkał w Cegielni.
Dodatkowa uwaga - wiek rodziców był często błędnie zapisywany. Dodawano im parę lat (u mnie nawet 10 więcej niż w rzeczywistości) albo odejmowano. Na twoim miejscu nie skreślałabym tak ostatecznie Woźniaków z Mirca. Nie takie cuda zdarzały się w metrykach ;)
Pozdrawiam
Martyna

http://zytniowjelonki.blogspot.com/
Szukam aktu małżeństwa Andrzeja Brysia z Dorotą Michniewską/Kubacką/Mrówką, 1829-1831.
Arina

Sympatyk
Posty: 48
Rejestracja: pt 24 sty 2014, 10:00
Lokalizacja: Moskwa, Rosja

Proszę Monica pomóc z tłumaczeniem

Post autor: Arina »

Udało mi się znaleźć tylko jeden rekord narodzin dzieci Marianne. Widocznie nazwisko Grubala często zmieniane. Jeśli możesz pomóc, proszę, z tłumaczeniem. Nie mogę znaleźć informacji na temat tej rodziny wcześniejszego okresu. Przynajmniej spróbować znaleźć potomków :) Pozdrawiam, Arina.

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,15682,10 akt 50 Jozefa
Szukam informacji na temat przodków Nawrocki, Nawrot, Woźnicki, Woźniak, luty, Osińskiej, Woś, Wrzosek, Tomalak (Powiat Sandomierski, Powiat Opatowski, Powiat Stashovsky).
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Proszę Monica pomóc z tłumaczeniem

Post autor: MonikaMaru »

Witam,

50. Gnieszowice
1. Działo się : Cegielnia 28.III.1861 o 5-ej po południu
2. Ojciec: Feliks Grąbalski 28 lat mający, włościanin zamieszkały w Gnieszowicach, służący dworski
3. Świadkowie: Jan Wójcikowski, 24 lata, gospodarz w Gnieszowicach i Stanisław Woźnicki służący oficjalista?, zamieszkały w Suliszowie, 23 lata mający
4. Dziecko płci żeńskiej urodzone w Gnieszowicach dziś (28.III.br) o 6-ej rano
5. Matka: prawowita małżonka Marianna z Woźnickich 26 lat
6. Imię: JÓZEFA
7. Chrzestni Jan Wójcicki i Salomea Wierzchowska

Pozdrawiam,
Monika
Arina

Sympatyk
Posty: 48
Rejestracja: pt 24 sty 2014, 10:00
Lokalizacja: Moskwa, Rosja

Proszę Monica pomóc z tłumaczeniem

Post autor: Arina »

Monika, bardzo dziękuję!!!
Szukam informacji na temat przodków Nawrocki, Nawrot, Woźnicki, Woźniak, luty, Osińskiej, Woś, Wrzosek, Tomalak (Powiat Sandomierski, Powiat Opatowski, Powiat Stashovsky).
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”