Proszę o tłumaczenie aktu urodzenia - dane rodziców

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

m_gry

Sympatyk
Ekspert
Posty: 162
Rejestracja: wt 17 maja 2011, 17:48

Proszę o tłumaczenie aktu urodzenia - dane rodziców

Post autor: m_gry »

Witam!
Bardzo proszę o tłumaczenie aktu urodzenia
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/ceb ... be806.html
Zależy mi na tłumaczeniu fragmentu od podanego ostatniego zgłaszającego (Ignacego Trabowskiego) do końca aktu, w szczególności danych o (zmarłym?) ojcu. Miejscowość urodzenia to Suradówko.
Z góry dziękuję za wszelką pomoc.
Pozdrawiam,
Michał Grygorewicz

Poszukuję kontaktu z wszystkimi osobami, których przodkowie wywodzą się z parafii Dobrotwór i Kamionka Strumiłowa
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6656
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35
Otrzymał podziękowania: 2 times

Proszę o tłumaczenie aktu urodzenia - dane rodziców

Post autor: el_za »

Dziecko urodzone we wsi Suradówko, 07/ 17 czerwca, tego roku, o 3.00 po południu, z nieżyjącego Jakuba Grzymkowskiego, zmarłego we wsi Suradówko, 16/ 28 września, ubiegłego roku i żyjącej Marianny z d.Sawickiej, nadane imię - Jan, chrzestni - Jan Kuczmarski i Marianna Sulińska.

Ela
m_gry

Sympatyk
Ekspert
Posty: 162
Rejestracja: wt 17 maja 2011, 17:48

Proszę o tłumaczenie aktu urodzenia - dane rodziców

Post autor: m_gry »

Dziękuję bardzo za pomoc.
Pozdrawiam,
Michał Grygorewicz

Poszukuję kontaktu z wszystkimi osobami, których przodkowie wywodzą się z parafii Dobrotwór i Kamionka Strumiłowa
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”