Witam!
Bardzo proszę o tłumaczenie aktu urodzenia
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/ceb ... be806.html
Zależy mi na tłumaczeniu fragmentu od podanego ostatniego zgłaszającego (Ignacego Trabowskiego) do końca aktu, w szczególności danych o (zmarłym?) ojcu. Miejscowość urodzenia to Suradówko.
Z góry dziękuję za wszelką pomoc.
Proszę o tłumaczenie aktu urodzenia - dane rodziców
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
Proszę o tłumaczenie aktu urodzenia - dane rodziców
Pozdrawiam,
Michał Grygorewicz
Poszukuję kontaktu z wszystkimi osobami, których przodkowie wywodzą się z parafii Dobrotwór i Kamionka Strumiłowa
Michał Grygorewicz
Poszukuję kontaktu z wszystkimi osobami, których przodkowie wywodzą się z parafii Dobrotwór i Kamionka Strumiłowa
Proszę o tłumaczenie aktu urodzenia - dane rodziców
Dziecko urodzone we wsi Suradówko, 07/ 17 czerwca, tego roku, o 3.00 po południu, z nieżyjącego Jakuba Grzymkowskiego, zmarłego we wsi Suradówko, 16/ 28 września, ubiegłego roku i żyjącej Marianny z d.Sawickiej, nadane imię - Jan, chrzestni - Jan Kuczmarski i Marianna Sulińska.
Ela
Ela
Proszę o tłumaczenie aktu urodzenia - dane rodziców
Dziękuję bardzo za pomoc.
Pozdrawiam,
Michał Grygorewicz
Poszukuję kontaktu z wszystkimi osobami, których przodkowie wywodzą się z parafii Dobrotwór i Kamionka Strumiłowa
Michał Grygorewicz
Poszukuję kontaktu z wszystkimi osobami, których przodkowie wywodzą się z parafii Dobrotwór i Kamionka Strumiłowa
