par. Goworowo, Warszawa ...
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
-
anastazja123

- Posty: 41
- Rejestracja: wt 27 sie 2013, 17:47
Bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktów urodzeń
Dziękuję a nie spotkała się Pani w poszukianiach z Agnieszką Sztruką- to jest córka Józefa i Franciszki. Nigdzie nie mogę odnaleźćjej aktu urodzenia
Znalazłam jeszcze akt zgonu Karola też dziecka w/w
http://szukajwarchiwach.pl/72/1214/0/-/ ... Uf9WWwArEg
Znalazłam jeszcze akt zgonu Karola też dziecka w/w
http://szukajwarchiwach.pl/72/1214/0/-/ ... Uf9WWwArEg
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
Bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktów urodzeń
142. Warszawa ul. Nowowielka
1. Parafia św. Barbary 1/13.VII.1878 o 9-ej rano
2. Józef Stroka, zdun, 54 lata mający, zam. w Warszawie i Franciszek Dmuchowski urędnik zam. w Rakowcu pod Warszawą
3. 29.VI./11.VII.br o 4-ej po poł. zmarł KAROL STROKA 10 m-cy mający, s. Józefa i Franciszki z Santobskich, urodzony w Warszawie i tu zamieszkały przy ul. Nowowielkiej 1447b.
Nie spotkałam się z Agnieszką.
Pozdrawiam,
Monika
PS. A jednak spotkałam
))
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,47732,28
i tłumaczę:
156. Żyrardów
1. Wiskitki 8/20.IV.1873 o 2-ej po poł.
2. Józef Sztruka murarz zamieszkały w Żyrardowie 47 lat mający
3. Józef Kuśmirski robotnik 26 lat i Franciszek Spalek?, kowal 33 lata mając, zamieszkali w Żyradowie
4. płci żeńskiej urodzone w Żyrardowie 6/18.IV.br o 1-ej po północy
5. prawowita małż. Franciszka z Santopskich 27 lat
6. AGNIESZKA
7. Józef Kuśmirski i Marianna Spalek?
Rzeczywiście, ojciec jeszcze nie jest zdunem.
1. Parafia św. Barbary 1/13.VII.1878 o 9-ej rano
2. Józef Stroka, zdun, 54 lata mający, zam. w Warszawie i Franciszek Dmuchowski urędnik zam. w Rakowcu pod Warszawą
3. 29.VI./11.VII.br o 4-ej po poł. zmarł KAROL STROKA 10 m-cy mający, s. Józefa i Franciszki z Santobskich, urodzony w Warszawie i tu zamieszkały przy ul. Nowowielkiej 1447b.
Nie spotkałam się z Agnieszką.
Pozdrawiam,
Monika
PS. A jednak spotkałam
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,47732,28
i tłumaczę:
156. Żyrardów
1. Wiskitki 8/20.IV.1873 o 2-ej po poł.
2. Józef Sztruka murarz zamieszkały w Żyrardowie 47 lat mający
3. Józef Kuśmirski robotnik 26 lat i Franciszek Spalek?, kowal 33 lata mając, zamieszkali w Żyradowie
4. płci żeńskiej urodzone w Żyrardowie 6/18.IV.br o 1-ej po północy
5. prawowita małż. Franciszka z Santopskich 27 lat
6. AGNIESZKA
7. Józef Kuśmirski i Marianna Spalek?
Rzeczywiście, ojciec jeszcze nie jest zdunem.
-
anastazja123

- Posty: 41
- Rejestracja: wt 27 sie 2013, 17:47
Bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktów urodzeń
Pani Moniko nie wiem jak mogę się Pani odwdzięczyć naprawdę jestem ogromnie szczęśliwa że odnalazła Pani dla mnie akt urodzenia Agnieszki.
Znalazłam jeszcze dwa akty ale nie mam pojęcia czy tej osoby której szukam. Czy dałaby Pani rade mi je przetłumaczyć ?
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... an=261.jpg
akt małżeństa Aleksandry Brzozowskiej
http://szukajwarchiwach.pl/72/158/0/-/1 ... /#tabSkany
2 z prawej od dołu
Znalazłam jeszcze dwa akty ale nie mam pojęcia czy tej osoby której szukam. Czy dałaby Pani rade mi je przetłumaczyć ?
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... an=261.jpg
akt małżeństa Aleksandry Brzozowskiej
http://szukajwarchiwach.pl/72/158/0/-/1 ... /#tabSkany
2 z prawej od dołu
-
anastazja123

- Posty: 41
- Rejestracja: wt 27 sie 2013, 17:47
Bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktów urodzeń
http://szukajwarchiwach.pl/72/158/0/-/1 ... /#tabSkany
Proszę o przetłumaczenie powyższego aktu małżeństwa Aleksandry Brzozowskiej
Proszę o przetłumaczenie powyższego aktu małżeństwa Aleksandry Brzozowskiej
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
Bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktów urodzeń
Witam,
261. Warszawa
1. Parafia Wszystkich świetych 31.VII./12.VIII.1890 o 12-ej w poł.
2. Teofil Kulesza nadkonduktor warszawsko-wiedeńskiej kolei żelaznej i Aleksander Janowski urzędnik, pełnoletni zamieszkali w Warszawie
3. JÓZEF BENIAMIN PIERZCHLEWICZ, kawaler, urzędnik warsz.-wied. kolei żel., 23 lata mający, urodzony w Warszawie w par. św. Andrzeja, s. żyjących Józefa i Aleksandry z Brzozowskich małż. Pierzchlewiczów, zam. w Warszawie ul. Złota 1498 w tut. parafii
4. TEOFILA KULESZA, panna przy rodzicach, 25 lat mająca, urodzna w Warszawie w par. św. Krzyża, c. żyjących Teofila i Teodory z Kosudowskich małż. Kuleszów, zamieszkała w Warszwie ul. Złota 5119
5. trzy ogłoszone w tutejszym kościele parafialnym 8/20.VII.; 15/27.VII i 22.VII./3.VIII.br
6. umowy nie zawarto
Ślubu udzieli ks. Aleksander Sokolik wikary
Akt został przeczytany i podpisany przez nowoeńców, śwaidków i przez Nas.
Ten drugi akt to ślub Woińskiego z Kraszewską w 1895r
Pozdrawiam,
Monika
261. Warszawa
1. Parafia Wszystkich świetych 31.VII./12.VIII.1890 o 12-ej w poł.
2. Teofil Kulesza nadkonduktor warszawsko-wiedeńskiej kolei żelaznej i Aleksander Janowski urzędnik, pełnoletni zamieszkali w Warszawie
3. JÓZEF BENIAMIN PIERZCHLEWICZ, kawaler, urzędnik warsz.-wied. kolei żel., 23 lata mający, urodzony w Warszawie w par. św. Andrzeja, s. żyjących Józefa i Aleksandry z Brzozowskich małż. Pierzchlewiczów, zam. w Warszawie ul. Złota 1498 w tut. parafii
4. TEOFILA KULESZA, panna przy rodzicach, 25 lat mająca, urodzna w Warszawie w par. św. Krzyża, c. żyjących Teofila i Teodory z Kosudowskich małż. Kuleszów, zamieszkała w Warszwie ul. Złota 5119
5. trzy ogłoszone w tutejszym kościele parafialnym 8/20.VII.; 15/27.VII i 22.VII./3.VIII.br
6. umowy nie zawarto
Ślubu udzieli ks. Aleksander Sokolik wikary
Akt został przeczytany i podpisany przez nowoeńców, śwaidków i przez Nas.
Ten drugi akt to ślub Woińskiego z Kraszewską w 1895r
Pozdrawiam,
Monika
-
anastazja123

- Posty: 41
- Rejestracja: wt 27 sie 2013, 17:47
Bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktów urodzeń
W indeksie było napisane, że akt dot małżeństwa Aleksandry Brzozowskiej. Czy spotkała sie Pani kiedyś z taką sytuacją, że pomimo ślubu kobieta zachowywała i posługiwała sie nazwiskiem panieńskim?
rok 1895 akt numer 119 Jan Ryszard Szymański Aleksandra Brzozowska W-wa św. Krzyż
http://szukajwarchiwach.pl/72/158/0/-/131/str/1/2/#tab2
rok 1895 akt numer 119 Jan Ryszard Szymański Aleksandra Brzozowska W-wa św. Krzyż
http://szukajwarchiwach.pl/72/158/0/-/131/str/1/2/#tab2
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
Bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktów urodzeń
Nie przypuszczam, żeby w tamtych czasach było to możliwe, gdy mąż miał pełną władzę nad żoną. Nie wiem, jak to było po rozwodzie, czy żona wracała do swojego nazwiska.
119. Warszawa
1. Parafia św. Krzyża 12/24.II.1895 o 3.30 po poł.
2. Dionizy Gębarski krawiec i Marceli Romanowski konduktor (kierowca karetki?) w szpitalu, pełnoletni zamieszkali w Warszawie
3. JAN RYSZARD SZYMAŃSKI, kawaler, czeladnik krawiecki, zam. ul. Nowy Świat 1308, urodzony w Warszawie w parafii NMP, s. Kornela i Józefy z Rejmanów małż. Szymańskich, 19 lat mający
4. ALEKSANDRA BRZOZOWSKA, panna, wyrobnica, zam. ul Aleksandrya 1769/70, c. Łukasza i Józefy z Kuskowskich małż. Brzozowskich, 22 lata mająca
5. trzy ogłoszone w tutejszym kościele parafialnym 15/27.I.; 22.I./3.II. i 29.I./10.II.br
6. umowy nie zawarli
7. pozwolenie ustne asystującego przy akcie ojca pana młodego
Ślubu udzielił ks. Ignacy Radzikowski wikary
Nowożeńcy nie piszą. Akt podpisał ksiądz i świadkowie.
Pozdrawiam,
Monika
119. Warszawa
1. Parafia św. Krzyża 12/24.II.1895 o 3.30 po poł.
2. Dionizy Gębarski krawiec i Marceli Romanowski konduktor (kierowca karetki?) w szpitalu, pełnoletni zamieszkali w Warszawie
3. JAN RYSZARD SZYMAŃSKI, kawaler, czeladnik krawiecki, zam. ul. Nowy Świat 1308, urodzony w Warszawie w parafii NMP, s. Kornela i Józefy z Rejmanów małż. Szymańskich, 19 lat mający
4. ALEKSANDRA BRZOZOWSKA, panna, wyrobnica, zam. ul Aleksandrya 1769/70, c. Łukasza i Józefy z Kuskowskich małż. Brzozowskich, 22 lata mająca
5. trzy ogłoszone w tutejszym kościele parafialnym 15/27.I.; 22.I./3.II. i 29.I./10.II.br
6. umowy nie zawarli
7. pozwolenie ustne asystującego przy akcie ojca pana młodego
Ślubu udzielił ks. Ignacy Radzikowski wikary
Nowożeńcy nie piszą. Akt podpisał ksiądz i świadkowie.
Pozdrawiam,
Monika
-
anastazja123

- Posty: 41
- Rejestracja: wt 27 sie 2013, 17:47
Bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktów urodzeń
Szukam prababki Aleksandry Brzozowskiej wszędzie w dokumenatch figuruje jako panna. Ale czy w tamtych czasach było to wogóle możliwe?
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
Bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktów urodzeń
A w jakich dokumentach figuruje jako panna? Podaj, co o niej wiesz i może wspólnie do czegoś dojdziemy. Czyli ta Aleksandra nie trafiona?
Monika
Monika
-
anastazja123

- Posty: 41
- Rejestracja: wt 27 sie 2013, 17:47
Bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktów urodzeń
Dziadek Stanisław Brzozowski jej syn w akcie urodzenia wpisane jest cyt. : stawiła się matka Aleksandra Brzozowska lat 33 panna mieszkająca w Warszawie. Dziadek zginąłw obozie Bergen Belsen w akcie zgonu wpisano matka Aleksandra Brzozowska panna nie żyje.
I tyle co pamięta rodzina, że mieszkała w Warszawie dziadek nie był jej jedynym dzieckiem- ale to wszystko za mało żeby cokolwiek ustalić
I tyle co pamięta rodzina, że mieszkała w Warszawie dziadek nie był jej jedynym dzieckiem- ale to wszystko za mało żeby cokolwiek ustalić
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
Bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktów urodzeń
Z tego co piszesz, to na pewno urodziła dziadka jako panna. W którym roku to było? Nie moge znaleźć tego aktu, jeśli był tu tłumaczony. Czasami warto przyjrzeć się osobom towarzyszącym w akcie i poszukać kim były dla niej.
Po urodzinach dziadka trzeba poszukać, czy nie wyszła za mąż. Rozumiem, że o kolejnych dzieciach nic nie wiesz, czy były panieńskie, ani ich ewentualnych nazwisk po ojcu. Czasami szukanie igły w stogu siana kończy się sukcesem.
Pozdrawiam,
Monika
Po urodzinach dziadka trzeba poszukać, czy nie wyszła za mąż. Rozumiem, że o kolejnych dzieciach nic nie wiesz, czy były panieńskie, ani ich ewentualnych nazwisk po ojcu. Czasami szukanie igły w stogu siana kończy się sukcesem.
Pozdrawiam,
Monika
Pozdrawiam,
Monika
Monika
-
anastazja123

- Posty: 41
- Rejestracja: wt 27 sie 2013, 17:47
Bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktów urodzeń
Dziadek Stanisław Brzozowski był chrzczony na Mokotowie par. św Michała od nich mam akt chrztu. Napisne jest cyt: stawiła się Agnieszka Pawlikowska wdowa mieszkająca na Mokotowie od urodzenia w towarzystwie Wojciecha Murawskiego i Józefa Cieśłickiego- wyrobników z mieszkających na Mokotowie. Pawlikowska ujawniła niemowlę płci męskiej urodzonego w Mokotowie z matki Aleksandry Brzozowskiej niezamężnej majacej 33 lata ( ale z wiekiem to różnie bywało czy faktycznie miała 33 lata to chyba ona tylko wie )Rodzicami chrzestnymi byli Wojciech Murawski i Agnieszka Pawlikowska. Stawienie się zostało opóźnione z powodu choroby matki
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
Bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktów urodzeń
W którym roku urodził się Stanisław Brzozowski?
Pozdrawiam,
Monika
Monika
-
anastazja123

- Posty: 41
- Rejestracja: wt 27 sie 2013, 17:47
Bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktów urodzeń
19 stycznia 1914r. a z informacji z Archiwum Państwowego 6 stycznia 1914r.
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
Bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktów urodzeń
Jeśli akt był opóźniony to oznacza, że Stanisław urodził się 6.I., a ochrzczony został 19.I.
Po 1914 trudno będzie szukać na chybił trafił, bo to są dane chronione. Szkoda, że rodzina tak niewiele wie.
Po 1914 trudno będzie szukać na chybił trafił, bo to są dane chronione. Szkoda, że rodzina tak niewiele wie.
Pozdrawiam,
Monika
Monika