Prośba o przetłumaczenie z rosyjskiego

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

janolizka

Sympatyk
Posty: 112
Rejestracja: wt 12 lis 2013, 09:27
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: janolizka »

Bardzo proszę o przetłumaczenie dwóch aktów ślubu

akt 23 Tekla Rosłońska i Stanisław Malinowski
http://poczekalnia.genealodzy.pl/pliki/ ... 81/048.JPG

akt 11 Aleksander Nowicki i Janina Józefa Ołdakowska
http://poczekalnia.genealodzy.pl/pliki/ ... 97/047.JPG

z góry dziękuję
Eliza
Awatar użytkownika
Zieliński_Piotr

Sympatyk
Mistrz
Posty: 491
Rejestracja: czw 16 cze 2011, 07:29

Post autor: Zieliński_Piotr »

Tłumaczenia dla Elizy:
Akt23 /Ostrzeniewo
Wydarzyło się we wsi Klukowo 28 października/9 lisopada 1881 roku o godzinie 4ej po południu. Ogłaszamy, że w obecności świadków Franciszka Stpickiego lat 45 i Władysława Ostrzeniewskiego lat 26 mających cząstkowych właścicieli ziemskich zamieszkujących w Ostrzeniewie, na dniu dzisiejszym zawarty został religijny związek małżeński między Stanisławem Malinowskim kawalerem urodzonym w Wyrzykach-Odojach [Wyrzyki-Odoje], synem nieżyjących Bartłomieja Malinowskiego i jego żony Kunegundy z domu Koryckiej, lat 25 liczącym robotnikiem zamieszkałym w Ostrzeniewie i Teklą Rosłońską panną urodzoną w Pianowie-Bargłach [Pianowo-Bargły], córką Józefa Rosłońskiego robotnika zamieszkałego w Stpicach i jego zmarłej żony Weroniki z domu Matuszewskiej, lat 23 liczącą robotnicą zamieszkałą w Ostrzeniewie. Związek ten poprzedziły trzy zapowiedzi: 11/23, 18/30 października i 25 października/6 listopada bieżącego roku ogłaszane w tutejszym Kościele parafialnym. Nowożeńcy oświadczyli, że umowy przedślubnej między sobą nie zawierali. Akt niniejszy po przeczytaniu, przez Nas i świadków podpisany został. Nowozaślubieni są niepiśmienni.
Ks. St. Wiśniewski Proboszcz Parafii Klukowo Utrzymujący Akta Stanu Cywilnego

Akt11 /Gołębie/Warszawa
Wydarzyło się w Klukowie 8/20 lutego 1897 roku o godzinie 11ej rano. Ogłaszamy, że w obecności świadków Jana Mrowickiego urzędnika Terespolskiej lini kolejowej i Jana Godlewskiego mechanika, obydwóch pełnoletnich zamieszkujących w Warszawie, na dniu dzisiejszym zawarty został religijny związek małżeński między Aleksandrem Nowickim kawalerem lat 24 liczącym, mechanikiem zamieszkującym w Warszawie, synem Augusta i Zuzanny z domu Lubowickiej małżonków Nowickich i Janiną Józefą Ołdakowską panną lat 18 liczącą, córką Ignacego i Karoliny z domu Olszewskiej małżonków Ołdakowskich, zamieszkującą przy rodzicach w Gołębiach [Gołębie], urodzoną zaś w Gaju [Gaj]. Zezwolenie na wstąpienie w związek małżeński udzielony został słownie przez ojca panny młodej. Związek ten poprzedziły trzy zapowiedzi: 31 stycznia, 7 i 14 lutego bieżącego roku ogłaszane w parafialnych kościołach w Klukowie i Warszawie. Nowozaślubieni oświadczyli, że umowy przedślubnej między sobą nie zawierali. Akt niniejszy nowożeńcom i świadkom przeczytany został po czym przez Nas i przez nich podpisany. Religijny obrzęd zaślubin przez Nas został odprawiony.
Administrator Parafii Klukowo Utrzymujący Akta Stanu Cywilnego
Ks. Roz..dowski

Pozdrawiam,
Piotr
janolizka

Sympatyk
Posty: 112
Rejestracja: wt 12 lis 2013, 09:27
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: janolizka »

Piotrze,
Serdecznie dziękuję, za tłumaczenie :D
pozdrawiam
Eliza
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Post autor: MonikaMaru »

mariusz9050 pisze: Mogę prosić o przetłumaczenie jak zwykle w wolnym czasie?

Pozdrawiam ciepło,
Mariusz
Witam,

10. Dmenin
1. Dmenin 31.I./19.II.1899 o 5-ej po poł.
2. Ignacy Hofman, kolonista, 36 lat mający i Wawrzeniec Polanin 33 lata mający, robotnicy z Dmenina
4. WŁADYSŁAW MARCZAK, kawaler, kolnista gm. Dmenin, 29 lat mający, urodzony w Dmeninie, s. Antoniego i zmarłej Rozalii z Pasuniów małż. Marczaków kolonistów z Dmenina, zamieszkały przy ojcu w Dmeninie
4. TEODOZJA WYCISZKIEWICZ, panna, kolonistka gm. Dmenin, 17 lat mająca, urodzona w Dmennie, c. Józefa i Antoniny z Hofmanów małż. Wyciszkiewiczów kolonistów z Dmenina, zam. przy rodzicach w Dmeninie
5. trzy ogłszone w tutejszym kościele parafialnym 3/15.I.; 10/22.I. i 17/29.I.br
6. umowy nie zawarto
Ślubu udzielił ks. Ludwik Chmieleński proboszcz

59. Dmenin
1. Dmenin 6.VI.1869 o 1-ej po poł.
2. Antoni Marczak 38 lat mający, kolonista zam. w Dmeninie
3. Wawrzeniec Matros 50 lat i Łukasz Klimek 40 lat mający, koloniści z Dmenina
4. płci męskiej urodzone 28.V.br o 8-ej rano
5. prawow. małż. Rozalia z Pasoniów, 30 lat
6. WŁADYSŁAW
7. Andrzej Marczak i Gertruda Klimek

32. Posadówka
1. Dmenin 14/26.V.1893 o 7-ej po poł.
2. Wawrzyniec Gładki kolonista z Posadówki, 29 lat mający
3. Tomasz Rudek kolonista z Posadówki, 45 lat i Filip Stolarczyk służ. kość. z Dmenina, 53 lata mający
4. płci żeńskiej urodzone wczoraj (25.V.br) o 11-ej wieczorem
5. prawow. małż. Katarzyna z Rudków 30 lat
6. ANTONINA
7. Stanisław Szatkowski i Franciszka Świerczyńska, oboje z Posadówki

6. Posadówka
1. Dmenin 11/24.I.1911 o 5-ej po poł.
2. Wawrzeniec Jarząbek 45 lat i Józef Barański 49 lat mający, koloniści z Posadówki
3. JÓZEF STUDNIAREK, kawaler, włościanin gminy Przerąb, żołnierz rezerwy, urodzony w Klizinie pow. noworadomszczański, 27 lat mający, s. Michała i zmarłej Julianny z Sowińskich małż. Studniarków włościan , zamieszkały przy ojcu w Klizinie
4. ANTONINA GŁADKA, panna, kolonistka gm. Kobiele, urodzona w Posadówce w 1893r., 18 lat mająca. c. zmarłego Wawrzeńca Gładkiego i jego żyjącej żony Katarzyny z Rudków I voto Gładka II voto Burda kolonistki z Posadówki, zamieszkała przy matce.
5. trzy ogłoszone w tutejszym i kodrąbskim kościele parafialnym 19.XII./1.I.; 26.XII./8.I. i 2/15.I.br
6. umowy nie zawarto
7. pozwolenie ustne asystującej przy akcie matki panny młodej
Ślubu udzielił ks. Ludwik Chmieleński

31. Dmenin
1. Kluczewsko 21.X./3.XI.1912 o 4-ej po poł.
2. Marcin Kotliński 50 lat i Stanisław Wencel 45 lat. włościanie z Dębnika
3. STANISŁAW STANISŁAWSKI, kawaler, 27 lat mający, s. Ludwika i Antoniny z Kotów małż. Stanisławskich, urodzony w Koniach parafia Kocimów w gub. piotrkowskiej i zamieszkały w Pilczycy parafia Kluczewsko
4. BRONISŁĄWA WOŹNICA, panna, 18 lat mająca, c. Antoniego i Józefy ze Szczepańskich małż. Woźniców, urodzona i zamieszkała w Dębniku par. Kluczewsko
5. trzy ogłoszone w tutejszym kościele parafialnym 30.IX./13.X; 7/20.X. i 14/27.X.br
6. umowy nie zawarto
7. pozwolenie ustne matki panny młodej asystującej przy akcie
Ślubu udzielił ks. niżej podpisany I./U.? Pawłowski

37. Huta
1. Dłutów 13/25.IX.1881 o 3-ej po poł.
2. Mateusz Nowak 51 lat i Łukasz Łysak 46 lat mający, włościanie rolnicy z Huty
3. LUDWIK STANISŁAWSKI, kawaler, 27 lat mający, s. Franciszka i zmarłej Konstancji ze Spadlińskich małż. Stanisławskich leśników strażaków? (napisane "strachaków" moze to strażnicy?), urodzony w Szczukwinie parafia tuszyńska, zamieszkały w Hucie przy ojcu
4. ANTONINA KOT, panna, 27 lat mająca, c. zmarłego Mikołaja i Apolonii z Folgów małż. Kotów rolników, urodzona i zamieszkała w Hucie przy matce
5. trzy ogłoszone w tutejszm kościele parafialnym 23,13.VIII,6.IX./4, 11, 18.VIII.br (podaję za księdzem ten dziwny zapis dat)
6. umowy nie zawarto

Mariuszu, błagam , nie wrzucaj na raz takiej ilości aktów. To wcale nie przyspieszy tumaczenia. Hurt będę pomijać :)


Pozdrawiam,
Monika
Awatar użytkownika
fost144

Sympatyk
Posty: 23
Rejestracja: ndz 05 sty 2014, 12:30

Prośba o przetłumaczenie z rosyjskiego

Post autor: fost144 »

Witam prosze bardzo o przetłumaczenie aktu urodzenia o ile to mozliwe

Akt nr 442

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 9-0442.jpg

Akt dotyczy Wincentego Zielińskiego urodzenego w Warszawie.

Z góry dziękuje.
Dagmara_Pawlikowska
Posty: 9
Rejestracja: ndz 30 mar 2014, 21:04

Prośba o przetłumaczenie z rosyjskiego

Post autor: Dagmara_Pawlikowska »

Witam, mogę prosić o pomoc w przetłumaczeniu aktu małżeństwa. Dokładnie chodzi o akt numer 32:

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =31-33.jpg

Bardzo dziękuję za odpowiedź i pomoc!
Awatar użytkownika
Zieliński_Piotr

Sympatyk
Mistrz
Posty: 491
Rejestracja: czw 16 cze 2011, 07:29

Post autor: Zieliński_Piotr »

Tłumaczenie dla bezimiennego Fost144:
Akt 442 Wydarzyło się w Warszawie w Parafii Wszystkich Świętych 6/18 kwietnia 1880 roku o godzinie 5ej po południu. Stawił się Jan Zieliński murarz lat 27 liczący zamieszkały w Warszawie na ulicy Twardej pod numerem 1900 litera C w obecości Franciszka Rojewskiego i Franciszka Widfa pełnoletnich murarzy/kamieniarzy zamieszkujących w Warszawie i okazał Nam dziecko płci męskiej oświadczając, że urodziło się ono w jego mieszkaniu dnia 19/31 marca tego roku o godzinie 4ej po południu z jego małżonki Walerii z domu Wider (z Widerów) mającej lat 27. Dziecku temu na Chrzcie Świętym nadano imię Wincenty Jan a rodzicami jego chrzestnymi byli Franciszek Rojewski i Katarzyna Brzeska. Akt ten ojcu i świadkom niepiśmiennym przeczytany przez Nas podpisany został.
Ks. Józef Kraszczyński Wikary

Pozdrawiam, Piotr
Awatar użytkownika
Zieliński_Piotr

Sympatyk
Mistrz
Posty: 491
Rejestracja: czw 16 cze 2011, 07:29

Post autor: Zieliński_Piotr »

Tłumaczenie dla Dagmary:
Akt 32/Tymienice Wydarzyło się we wsi Korczewie 10/22 dnia listopada 1875 roku o godzinie 12ej w południe. Ogłaszamy, że w obecności świadków Józefa Kozy gospodarza z Tymienic lat 32 i Szczepana Kowalskiego gospodarza z Ostrów lat 30 mających, zawarty został dzisiaj religijny związek małżeński między Stanisławem Pawlikowskim, kawalerem urodzonym w Stolcu, synem Tomasza i zmarłej Elżbiety małżonków Pawlikowskich gospodarzy ze Zwierzyńca, lat 26 liczącym, urlopowanym żołnierzem czasowo zamieszkującym w Tymienicach i Jadwigą Kluska wdową po nieżyjącym Franciszku Kluski zmarłym w Otradzewie w 1867 roku, urodzoną w Tymienicach, córką nieżyjących Grzegorza i Katarzyny z domu Koza małżonków Bombów [lub Bąbów], liczącą lat 30, robotnicą z Tymienic. Związek ten poprzedziły trzy zapowiedzi ogłaszane w tutejszym kościele parafialnym 26 października/7 listopada, 2/14 i 9/21 listopada bieżącego roku. Nowożeńcy oświadczyli, że umowy przedślubnej między sobą nie zawierali. Akt niniejszy obecnym niepiśmiennym przeczytany przez Nas tylko podpisany został.
Ksiądz Stanisław Woszczalski Proboszcz Korczewski

Pozdrawiam, Piotr
Dagmara_Pawlikowska
Posty: 9
Rejestracja: ndz 30 mar 2014, 21:04

Post autor: Dagmara_Pawlikowska »

Piotrze, wielkie, wielkie DZIĘKUJE! :)
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Post autor: MonikaMaru »

Witam,

Władysław urodził się tak, jak wpisałam 28.V., a akt sporządzono 6.VI. W tym przypadku ksiądz podaje tylko jedną datę.

Trudno mi powiedziec, czy ksiądz w procesie rusyfikacji podporządkował się i wpisywał jedną datę wg kalendarza juliańskiego, czy jako wyraz buntu wpisywał daty wg kalendarza gregoriańskiego.

Może trzeba porównać, jak to wyglądało w księgach w większym przedziale czasowym?

Te nowe przetłumaczę, tylko nic do nich nie dopisuj. :)

Pozdrawiam,
Monika
Ostatnio zmieniony wt 01 kwie 2014, 19:59 przez MonikaMaru, łącznie zmieniany 1 raz.
Daras66

Sympatyk
Posty: 26
Rejestracja: czw 27 mar 2014, 14:53
Lokalizacja: Sopot

Post autor: Daras66 »

witam serdecznie
prosiłbym o przetłumaczenie metryki zgonu
Anny Kuplickiej

akt nr 48

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,140333,175

dziękuję bardzo

Witam,

48. Pułtusk
1. Pułtusk 30.I./12.II.1901 o 1-ej po poł.
2. Piotr Rudowołot, robotnik 30 lat i Antoni Jaroszewski lakiernik, 36 lat mający, baj z Pułtuska
3. 28.I./10.II.br o 8-ej wieczorem zmarła w Pułtusku ANNA KUPLICKA, wdowa, nędzarka, c. niewiadomych zgłaszającym rodziców, 58 lat mająca, zamieszkała w Pułtusku.

Pozdrawiam,
Monika
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Post autor: MonikaMaru »

----------------------------------------------------------------------------
mariusz9050
To poproszę jeszcze o te trzy małe tłumaczenia w międzyczasie

Pozdrawiam,
Mariusz
______________________________________________________________


27. Dmenin
1. Dmenin 24.IV.1881 o 6-ej po poł.
2. Józef Wyciszkiewicz kolonista z Dmenina, 29 lat mający
3. Jan Lesiakowski 42 lata i Franciszek Mosiński 36 lat mający, koloniści z Dmenina
4. płci żeńskiej urodzone w Dmeninie 22.IV.br o 10-ej wieczorem
5. prawowita małż. Antonina z Hofmanów 22 lata
6. TEODOZJA
7. Antoni Chamczyk i Julianna Hofman

119. Klizin
1. Kodrąb 10.XII.1882 o 3-ej po poł.
2. Michał Studniarczyk gospodarz z Klizina, 25 lat mający
3. Michał Kumala i Piotr Bętkowski gospodarze z Klizina, po 35 lat mający
4. płci męskiej urodzone w Klizinie 3.XII.br o 3-ej po poł.
5. prawowita małż. Julianna z Sobańskich 24 lata
6. JÓZEF
7. Michał Kumala i Antonina Wietrzeńska

53. Huta
1. Dłutów 9/21.V.1878 o 2-ej po poł.
2. Józef Jak..? 67 lat i Sebastian Gorzela 60 lat mający, włościanie rolnicy z Huty
3. 7/19.V.br o 10-ej wieczorem w Hucie zmarł KONSTANTY STANISŁAWSKI 10 lat mający, s. Franciszka i Marianny z Łuczyńskich małż. Stanisławskich leśników, urodzony i zamieszkały w Hucie przy rodzicach.

Pozdrawiam,
Monika
Daras66

Sympatyk
Posty: 26
Rejestracja: czw 27 mar 2014, 14:53
Lokalizacja: Sopot

Post autor: Daras66 »

MonikaMaru pisze:Witam,

48. Pułtusk
1. Pułtusk 30.I./12.II.1901 o 1-ej po poł.
2. Piotr Rudowołot, robotnik 30 lat i Antoni Jaroszewski lakiernik, 36 lat mający, baj z Pułtuska
3. 28.I./10.II.br o 8-ej wieczorem zmarła w Pułtusku ANNA KUPLICKA, wdowa, nędzarka, c. niewiadomych zgłaszającym rodziców, 58 lat mająca, zamieszkała w Pułtusku.

Pozdrawiam,
Monika
dziękuję bardzo choć to smutny akt-;) i na dodatek żadnych konkretów. Odnalazłem kiedyś w Karniewie akt małżeństwa Józefa z Anną Klimbajg, to był rok 1849 a panna miała lat 19 ( więc jakiś poślizg z datowaniem mógł sięprzytrafić). żadnych późniejszych wzmianek o tym małżeństwie nie znalazłem i żadnej innej Anny. Musze zatem przeczesać akta Pułtuska z lat wcześniejszych, może tam się zawieruszył.
Jeszcze raz dziękuję

Darek
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Post autor: MonikaMaru »

Napisane jak byk "...zmarł Konstanty..... syn ....". Jaka Konstancja? Już zwątpiłam w swoje oczy, czy dobrze odczytuję.

Monika
Pozdrawiam,
Monika
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Post autor: MonikaMaru »

Witam,

21. Dmenin
1. Dmenin 20.II.1873 o 10-ej rano
2. Walenty Solarz 50 lat i Eligiusz Chowański 40 lat mający, obaj z Dmenina koloniści
3. w Dmeninie 19.II.br o 9-ej wieczorem zmarł MARCIN MARCZAK, 80 lat mający, wdowiec, s. niewiadomych rodziców

59. Dmenin
1. Dmenin 27.VII./9.VIII.1890 o 8-ej rano
2. Jakub Bednarek 26 lat , kolonista i Filip Stolarczyk, kościelny, 50 lat mający, obaj z Dmenina
3. w Dmeninie przedwczoraj (7.VIII.br) o 5-ej rano zmarła ROZALIA z Pasoniów MARCZAK, kolonistka zam. w Dmeninie, 57 lat mająca, urodzona w Prusach, c. zmarłych Piotra i Krystyny małż. Pasoniów, pozostawiła owdowiałego męża Antoniego Marczaka kolonistę w Dmeninie.

73. Dmenin
1. Dmenin 25.V./6.VI.1893 o 10-ej rano
2. Franciszek Marczak, kolonista 26 lat mający i Filip Stolarczyk kościelny, 53 lata mający, obaj z Dmenina
3. w Dmeninie 23.V./4.VI.br o 12 w nocy zmarł WILHELM MARCZAK, kolonista, żonaty, 56 lat mający, urodzony w Prusach, s. zmarłych Marcina i Katarzyny małż. Marczaków, pozostawił owdowiałą żonę Katarzynę z Solarzów Marczak.

Pozdrawiam,
Monika
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”