Akt ślubu, Jakubowski - parafia Łopacin 1911

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Joanna_A
Posty: 2
Rejestracja: czw 03 kwie 2014, 15:15

Akt ślubu, Jakubowski - parafia Łopacin 1911

Post autor: Joanna_A »

Witam
Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie z j.rosyjskiego aktu ślubu. Miejsce to najprawdopodobniej Spondoszyn / Spądoszyn

Nr 3 - Parafia Łopacin - 1911 - Franciszek Jakubowski i Maryanna Dąbkowska

http://poczekalnia.genealodzy.pl/pliki/ ... M_3131.jpg

Pozdrawiam

Joanna A.
Awatar użytkownika
magda_eszet

Sympatyk
Posty: 115
Rejestracja: pn 30 gru 2013, 21:28
Lokalizacja: Łódź

Post autor: magda_eszet »

-Łopacin, 19/25.01.1911r, o 4 po południu.
-świadkowie- Marcin Wacławski 52 lata i Andrzej Jegliński 45 lat, obaj chłopi ze Spondoszyna
-został zawarty religijny związek małżeński między Franciszkiem Jakubowskim tudzież Jakubiakiem, kawalerem, 31 lat, urodzonym i mieszkającym w Spondoszynie, synem Pawła i Marianny z Dziewiątkowskich małżonków Jakubowskich tudzież Jakubiaków, a Marianną Dąbkowską, panną, 23 lata, urodzoną i mieszkającą w Spondoszynie, córką nieżyjącego Konstantego i żyjącej Anny z Ptaśniewiczów(?) małżonków Dąbkowskich.
-ślub poprzedziły 3 zapowiedzi w łopacińskim kościele parafialnym.
-nowożeńcy oświadczyli, że nie zawarli umowy przedślubnej
- akt przeczytano nowożeńcom i swiadkom i z poodu ich niepiśmienności podpisany tylko przez nas.

Pozdrawiam, Magda
Joanna_A
Posty: 2
Rejestracja: czw 03 kwie 2014, 15:15

Post autor: Joanna_A »

Dziękuję ślicznie.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”