prośba o tłumaczenie aktu ślubu - Rautman

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

khalafantonina
Posty: 2
Rejestracja: wt 01 kwie 2014, 09:53

prośba o tłumaczenie aktu ślubu - Rautman

Post autor: khalafantonina »

Witam serdecznie i proszę o przetłumaczenie aktu ślubu moich pradziadków:

Słomczyn/1904/akt 23
Edmund Józef Rautman i Maria Władysława Tęczyńska zamieszkała w Jeziorna - Fabryka

nazwiska znane mi: Adela z Zajfeldów, Henryk Rautman, Konstanty Tęczyński. Szczególnie interesuje mnie pochodzenie, zamieszkanie i zawód Edmunda Józefa Rautmana.

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =23-24.jpg

Pozdrawiam i z góry dziękuję za pomoc, Antonina Khalaf
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

prośba o tłumaczenie aktu ślubu - Rautman

Post autor: MonikaMaru »

Witam,

23. Jeziorna- Fabryka
1. Słomczyn 22.V./4.VI.1904 o 8-ej qieczorem
2. Franciszek Kołcze...ski organista słomczyńskiej parafii i Wiktor Kaczyński majster papiernik z Jeziornej -Fabryki, pełnoletni
3. EDMUND JÓZEF RAUTMAN, kawaler, 22 lata mający, urodzony we wsi Łukowo pow. makowski, gub. łomżyńska, zamieszkały w Fabryce, s. Henryka i Adeli z Zajfeldów małż. Rautmanów
4. MARIA WŁADYSŁAWA TENCZYŃSKA, panna, 25 lat mająca, urodzona w Mirkowie, gub. kaliska, zamieszkała w Jeziornej - Fabryce przy rodzicach, c. Konstantyna i Marii z Karolskich małż. Tenczyńskich majstrów papierników.
5. trzy ogłoszone w tutejszym kościele parafialnym 18.IV./1.V.; 25.IV./8.V. i 2/15.V.br
6. umowy nie zawarto
Ślubu udzielił ks. Wincenty Tymieniecki proboszcz.

Pozdrawiam,
Monika
khalafantonina
Posty: 2
Rejestracja: wt 01 kwie 2014, 09:53

prośba o tłumaczenie aktu ślubu - Rautman

Post autor: khalafantonina »

Pani Moniko
Bardzo serdecznie dziękuję za szybkie przetłumaczenie aktu, pozdrawiam Nina
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”