Witam,
... lat 30 mający, nieobecny przy sporządzaniu niniejszego aktu, ponieważ oddalił się (odłączył się) z powodu (powód nieczytelny) z prawowitą jego małżonką Karoliną...
Szkoda że nie ma całości aktu dla porównania pisowni.
Pozdrowienia
Staszek
Ponownie (ale w najbliższym czasie już po raz ostatni) proszę o przetłumaczenie fragmentu aktu ślubu. Potrafię odczytać i przetłumaczyć tylko niektóre wyrazy z tego fragmentu. Dziękuję!
Nie wiem, jaka to miejscowość w pierwszym słowie - Witny/Wiszny/Wieliny/Weliny??? Mam problem z odczytaniem.
"... warszawskiej guberni, 27 lat mająca, zamieszkała przy krewnych wcześniej w Warszawie w parafii sw. Antoniego, potem we wsi Kręczki w parafii borzęcińskiej gubernia warszawska, obecnie przy ul. Boleść 2508 w parafii św. Jana ..."