Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
honorata

Sympatyk
Adept
Posty: 80
Rejestracja: sob 15 lut 2014, 11:58

Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu

Post autor: honorata »

Poproszę o przetłumaczenie aktu zgonu Franciszki Szwejkowskiej zmarłej w Pułtusku w 1894 r. nr aktu 345
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 43-346.jpg
z podziękowaniem i bardzo przepraszam za pomyłkę w adresie teraz już jest dobry
Ostatnio zmieniony wt 15 kwie 2014, 08:07 przez honorata, łącznie zmieniany 2 razy.
Awatar użytkownika
magda_eszet

Sympatyk
Posty: 115
Rejestracja: pn 30 gru 2013, 21:28
Lokalizacja: Łódź

Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu

Post autor: magda_eszet »

Link nie działa
Magda
Awatar użytkownika
honorata

Sympatyk
Adept
Posty: 80
Rejestracja: sob 15 lut 2014, 11:58

Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu

Post autor: honorata »

Przepraszam już błąd naprawiłam. To była moja wina z błędem w adresie. Proszę nadal o pomoc
Awatar użytkownika
magda_eszet

Sympatyk
Posty: 115
Rejestracja: pn 30 gru 2013, 21:28
Lokalizacja: Łódź

Post autor: magda_eszet »

Akt 345, Pułtusk
- działo się w Pułtusku 4/16.08.1894r. o 7.00 po południu
- stawili się Marian Wotawa 28 lat i Franc Kwiatkowski 24 lata, sanitariusze szpitala, mieszkańcy Pułtuska
- wczoraj o 3.00 po południu umarła Franciszka Szwejkowska pochodząca ze wsi i gminy Kozłowo, 70 lat. Inne informacje zgłaszającym nie są znane.

Pozdrawiam, Magda
Awatar użytkownika
honorata

Sympatyk
Adept
Posty: 80
Rejestracja: sob 15 lut 2014, 11:58

Post autor: honorata »

Dziękuję za pomoc. Pozdrawiam
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”