Akt urodzenia w języku rosyjskim-prośba o tłumaczenie.

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Madde

Sympatyk
Posty: 50
Rejestracja: pn 14 kwie 2014, 21:58

Akt urodzenia w języku rosyjskim-prośba o tłumaczenie.

Post autor: Madde »

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia mojej prababki Kazimiery.

http://pl.tinypic.com/r/14bq1iq/8
Pozdrawiam, Anna.
K_Zochniak

Sympatyk
Legenda
Posty: 168
Rejestracja: pn 14 mar 2011, 19:33
Lokalizacja: Warszawa

Akt urodzenia w języku rosyjskim-prośba o tłumaczenie.

Post autor: K_Zochniak »

29 Trząs
Działo się we wsi Kaszewice dwudziestego dziewiątego stycznia / jedenastego lutego tysiąc dziewięćset drugiego roku o godzinie czwartej po południu. Stawił się osobiście Antoni Kałka lat trzydzieści trzy, rolnik z Trząsu w obecności Antoniego Postlika ? lat czterdzieści i Kazimierza Wróbleskiego lat pięćdziesiąt, obydwóch rolników z Trząsu i przedstawił nam dziecię płci żeńskiej oświadczając, że urodziło się ono w Trząsie dnia wczorajszego o godzinie dwunastej w południe z jego prawowitej małżonki Teodozji z Ferlińskich lat dwadzieścia osiem. Dziecięciu temu na Chrzcie Świętym odbytym tego dnia dano imię Kazimiera a rodzicami jego chrzestnymi byli: Antoni Zarzycki i Anastazja Walczyńska. Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytano i Nami tylko podpisano.

Pozdrawiam
Krzysztof
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”