Akt ślubu Dziedzic - Wiśniowa 1903

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

adrianm

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 97
Rejestracja: czw 27 cze 2013, 21:47
Kontakt:

Akt ślubu Dziedzic - Wiśniowa 1903

Post autor: adrianm »

Witam,
proszę o przetłumaczenie aktu ślubu:

9. Wiśniowa, Szymon Dziedzic

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =08-09.jpg

Z góry dziękuję.

Pozdrawiam
Adrian Misiura
garpat

Sympatyk
Posty: 162
Rejestracja: wt 19 lip 2011, 08:31

Akt ślubu Dziedzic - Wiśniowa 1903

Post autor: garpat »

Wiśniowa 18 listopada 1903 rok oświadczamy, że w obecności świadków Andrzeja Jatrzyka lat 29 i Walentego D… lat 37 włościan z Wiśniowej, zawarto w owym czasie religijny małżeński związek między Szymonem Dziedzic kawalerem lat 30 włościaninem, synem zmarłego Michała i Marianny z domu Łokeć włościan, urodzony i zamieszkały w Wiśniowej i Rozalią Skuza panną, włościanką lat 17 córką Karola i Ktarzyny z domu Samełko włościan, urodzona i zamieszkała w Wiśniowa. Związek ten poprzedziły trzy zapowiedzi wygłoszone w kościele. Nowo zaślubieni oświadczyli, że przedmałżeńskiej umowy nie zawarli.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”