Waliszew, Bielawy, Piątek, Zduny, Strzegocin, Łęki i inne
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
- magda_eszet

- Posty: 115
- Rejestracja: pn 30 gru 2013, 21:28
- Lokalizacja: Łódź
- magda_eszet

- Posty: 115
- Rejestracja: pn 30 gru 2013, 21:28
- Lokalizacja: Łódź
Konin to województwo wielkopolskie. Proponuję zajrzeć do bazy BaSIA (www.basia.famule.pl) - może tam coś będzie nt Pisarkiewiczów. Ewentualnie poznan-project.psnc.pl. W tym drugim są dane odnośnie małżeństw.
Magda
Magda
Prośba o odczytanie daty z aktu urodzenia
Dzień dobry
Zwracam się z uprzejmą prośbą o odczytanie dokładnej daty i miejscowości urodzenia Stanisławy Sikorskiej. Miejscowość to prawdopodobnie Siemienice lub Siemieniczki:
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/6a6 ... 133fc.html
Seweryn
Zwracam się z uprzejmą prośbą o odczytanie dokładnej daty i miejscowości urodzenia Stanisławy Sikorskiej. Miejscowość to prawdopodobnie Siemienice lub Siemieniczki:
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/6a6 ... 133fc.html
Seweryn
Prośba o odczytanie daty z aktu urodzenia
Stanisława Sikorska urodziła się w Siemieniczkach 15/27.11.1893 roku o godzinie 2 w nocy.
Pozdrawiam BasiaR
Pozdrawiam BasiaR
Prośba o sprawdzenie nazwisk w indeksach
Dzień dobry
Zwracam się z uprzejmą prośbą o sprawdzenie w zamieszczonych poniżej indeksach aktów zgonu czy znajdują się następujące osoby:
- Byczkowska Kunegunda
- Jóźwiak (Juźwiak) Franciszka
- Maiczak (Marczak) Marianna
- Piłacik (Piłat) Małgorzata
- Sikorska Małgorzata
- Szczepaniak Franciszka
Rok 1869
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/21d ... d5cfe.html
Rok 1870
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/ece ... 3761c.html
Rok 1871
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/e15 ... fbde8.html
Rok 1872
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/961 ... bfcbe.html
Rok 1873
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/d61 ... 4d76d.html
Rok 1874
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/6f3 ... 62940.html
Rok 1875
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/37c ... 0716c.html
Bardzo zależy mi na sprawdzeniu tych indeksów i będę wdzięczny za pomoc.
Seweryn
Zwracam się z uprzejmą prośbą o sprawdzenie w zamieszczonych poniżej indeksach aktów zgonu czy znajdują się następujące osoby:
- Byczkowska Kunegunda
- Jóźwiak (Juźwiak) Franciszka
- Maiczak (Marczak) Marianna
- Piłacik (Piłat) Małgorzata
- Sikorska Małgorzata
- Szczepaniak Franciszka
Rok 1869
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/21d ... d5cfe.html
Rok 1870
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/ece ... 3761c.html
Rok 1871
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/e15 ... fbde8.html
Rok 1872
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/961 ... bfcbe.html
Rok 1873
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/d61 ... 4d76d.html
Rok 1874
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/6f3 ... 62940.html
Rok 1875
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/37c ... 0716c.html
Bardzo zależy mi na sprawdzeniu tych indeksów i będę wdzięczny za pomoc.
Seweryn
Prośba o sprawdzenie nazwisk w indeksach
Na nazwiska mam taki sposób:
- powpisuj sobie je w genetekę, wybierz:
a) te zdarzenia (U, M, lub Z) do których są skany
b) będące w okresie gdzie imiona i nazwiska prócz po rosyjsku, dublowano także po polsku
n.p.:
Byczkowski - akt 13 -> http://geneteka.genealodzy.pl/index.php ... t&lang=pol
Na zasadzie prostego porównania (gdy wiesz jak to nazwisko "wygląda" po rosyjsku) dasz radę samodzielnie (a i to co zapamiętasz z ros. pewnie przyda się w przyszłości).
- powpisuj sobie je w genetekę, wybierz:
a) te zdarzenia (U, M, lub Z) do których są skany
b) będące w okresie gdzie imiona i nazwiska prócz po rosyjsku, dublowano także po polsku
n.p.:
Byczkowski - akt 13 -> http://geneteka.genealodzy.pl/index.php ... t&lang=pol
Na zasadzie prostego porównania (gdy wiesz jak to nazwisko "wygląda" po rosyjsku) dasz radę samodzielnie (a i to co zapamiętasz z ros. pewnie przyda się w przyszłości).
pozdrawiam
Artur
Poszukuję rodzin: Jastrzębski, Olbryś, Pskiet – par. Jasienica; Sitko/Sitek lub Młynarczyk, Pych – par. Długosiodło; Łaszcz, Świercz, Szczęsny, Ciach, Kapel – par. Wyszków; te nazwiska także w par. Jelonki
Artur
Poszukuję rodzin: Jastrzębski, Olbryś, Pskiet – par. Jasienica; Sitko/Sitek lub Młynarczyk, Pych – par. Długosiodło; Łaszcz, Świercz, Szczęsny, Ciach, Kapel – par. Wyszków; te nazwiska także w par. Jelonki
Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu
Dzień dobry
Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie aktu zgonu (Małgorzaty?) Piłacik zmarłej w Parafii Strzegocin (Akt 54/1873):
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 52-057.jpg
Będę wdzięczny za pomoc.
Seweryn
Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie aktu zgonu (Małgorzaty?) Piłacik zmarłej w Parafii Strzegocin (Akt 54/1873):
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 52-057.jpg
Będę wdzięczny za pomoc.
Seweryn
-
K_Zochniak

- Posty: 168
- Rejestracja: pn 14 mar 2011, 19:33
- Lokalizacja: Warszawa
Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu
Nr 54
Ktery. Działo się w Strzegocinie sierpnia dwudziestego drugiego / września trzeciego tysiąc osiemset siedemdziesiątego trzeciego roku o godzinie ósmej rano. Stawili się Grzegorz Gajdowicz lat czterdzieści osiem i Jan Konarek lat czterdzieści osiem, zamieszkali w Kterach i oświadczyli, że dnia dzisiejszego o godzinie czwartej po południu umarła Magdalena Piłacik zamieszkała przy rodzicach w Kterach, lat pięć, urodzona tamże, córka Kazimierza i Marianny z Świndziaków, małżonków Piłacików, chłopów zamieszkałych w Kterach. Po naocznym stwierdzeniu śmierci Magdaleny akt ten stawajacym niepiśmiennym przeczytano, nami tylko podpisano.
Ks. Ludwik Borkowski, Administrator Parafii Strzegocin
Coś nie tak - BŁĄD
Akt wypisano o godz. ósmej rano, a zmarła (сегодняшяго дня) tego samego dnia o czwartej po południu.
pozdrawiam KZ
Ktery. Działo się w Strzegocinie sierpnia dwudziestego drugiego / września trzeciego tysiąc osiemset siedemdziesiątego trzeciego roku o godzinie ósmej rano. Stawili się Grzegorz Gajdowicz lat czterdzieści osiem i Jan Konarek lat czterdzieści osiem, zamieszkali w Kterach i oświadczyli, że dnia dzisiejszego o godzinie czwartej po południu umarła Magdalena Piłacik zamieszkała przy rodzicach w Kterach, lat pięć, urodzona tamże, córka Kazimierza i Marianny z Świndziaków, małżonków Piłacików, chłopów zamieszkałych w Kterach. Po naocznym stwierdzeniu śmierci Magdaleny akt ten stawajacym niepiśmiennym przeczytano, nami tylko podpisano.
Ks. Ludwik Borkowski, Administrator Parafii Strzegocin
Coś nie tak - BŁĄD
Akt wypisano o godz. ósmej rano, a zmarła (сегодняшяго дня) tego samego dnia o czwartej po południu.
pozdrawiam KZ
Prośba o przetłumaczenie trzech aktów zgonu
Dzień dobry
Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie trzech aktów zgonu z Parafii Piątek:
Akt zgonu Jędrzejewskiej Marianny
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/79e ... 4d7df.html
Akt zgonu Adamiak Julianny
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/2f8 ... 46271.html
Akt zgonu Adamiak Franciszki
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/cd2 ... cbe94.html
Fotokopie które wykonałem w Kościele w Piątku niestety nie są najlepszej jakości. Ale może uda się odczytać najważniejsze informacje dotyczące zmarłych.
Będę wdzięczny za pomoc.
Seweryn
Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie trzech aktów zgonu z Parafii Piątek:
Akt zgonu Jędrzejewskiej Marianny
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/79e ... 4d7df.html
Akt zgonu Adamiak Julianny
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/2f8 ... 46271.html
Akt zgonu Adamiak Franciszki
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/cd2 ... cbe94.html
Fotokopie które wykonałem w Kościele w Piątku niestety nie są najlepszej jakości. Ale może uda się odczytać najważniejsze informacje dotyczące zmarłych.
Będę wdzięczny za pomoc.
Seweryn
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
Prośba o przetłumaczenie trzech aktów zgonu
Witam,
5. Łęka
1. Piątek 18/30.X.1884
2. Józef Garuś/Garusy 40 lat i Wojciech Mikołajczyk, 43 lata mający, komornicy z Łęki
3. 28.X.br o 7-ej rano zmarła w Łęce MARIANNA JĘDRZEJESKA wdowa zamieszkała tam przy synu, 78 lat mająca, c. niewiadomych rodziców.
111. Włostowice
1. Piątek 3/15.XI.1889
2. Stanisław Pawlak 36 lat i Walenty Michalak, 35 lat mający, gospodarze z Włostowic
3. 20.XI.br o 7-ej po poł. zmarła we Włostowicach JULIANNA ADAMIAK, gospodyni tam zamieszkała, 50 lat mająca, c. Kazimierza i Magdaleny z Kaźmierczaków , pozostawiła owdowiałego męża Walentego Adamiaka.
50. Włostowice
1. Piątek 26.VI./8.VII.1881
2. Walenty Adamiak 40 lat i Józef Pawlak 35 lat mający, gospodarze z Włostowic
3. 6.VII.br o 1-ej w nocy zmarła we Włostowicach FRANCISZKA ADAMIAK, wyrobnica tam zamieszkała, 40 lat mająca, c. niewiadomych rodziców, pozostawiła owdowiałego męża Antoniego Adamiaka.
Pozdrawiam,
Monika
5. Łęka
1. Piątek 18/30.X.1884
2. Józef Garuś/Garusy 40 lat i Wojciech Mikołajczyk, 43 lata mający, komornicy z Łęki
3. 28.X.br o 7-ej rano zmarła w Łęce MARIANNA JĘDRZEJESKA wdowa zamieszkała tam przy synu, 78 lat mająca, c. niewiadomych rodziców.
111. Włostowice
1. Piątek 3/15.XI.1889
2. Stanisław Pawlak 36 lat i Walenty Michalak, 35 lat mający, gospodarze z Włostowic
3. 20.XI.br o 7-ej po poł. zmarła we Włostowicach JULIANNA ADAMIAK, gospodyni tam zamieszkała, 50 lat mająca, c. Kazimierza i Magdaleny z Kaźmierczaków , pozostawiła owdowiałego męża Walentego Adamiaka.
50. Włostowice
1. Piątek 26.VI./8.VII.1881
2. Walenty Adamiak 40 lat i Józef Pawlak 35 lat mający, gospodarze z Włostowic
3. 6.VII.br o 1-ej w nocy zmarła we Włostowicach FRANCISZKA ADAMIAK, wyrobnica tam zamieszkała, 40 lat mająca, c. niewiadomych rodziców, pozostawiła owdowiałego męża Antoniego Adamiaka.
Pozdrawiam,
Monika
Prośba o przetłumaczenie trzech aktów zgonu
Bardzo dziękuję
chciałbym jeszcze się upewnić czy akcie zgonu Marianny Jędrzejewskiej nie ma wzmianki o imieniu o byłego męża lub syna u którego mieszkała w chwili śmierci?
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
Prośba o przetłumaczenie trzech aktów zgonu
Niestety nie ma. Wszystko, co było spisałam.
Jeżeli Jędrzejewski był drugim mężem, to może któryś ze zglaszających czterdziestolatków był synem?
Ale to tylko gdybanie.
Monika
Jeżeli Jędrzejewski był drugim mężem, to może któryś ze zglaszających czterdziestolatków był synem?
Ale to tylko gdybanie.
Monika
Pozdrawiam,
Monika
Monika
Prośba o przetłumaczenie trzech aktów zgonu
Podejrzewałem, że w Pani tłumaczeniu raczej nic nie brakuje
Jędrzejewski był pierwszym mężem i zmarł w 1876r. Ponieważ znam imiona synów dlatego zapytałem. Ale na 99% jest to osoba której poszukuję.
Prośba o przetłumaczenie dwóch aktów zgonu
I jeszcze dwa akty które dziś udało mi się odszykać w księgach w Piątku. Prośba o odczytanie tylko najważniejszych informacji:
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/c45 ... 41a4e.html
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/e7b ... a3728.html
Seweryn
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/c45 ... 41a4e.html
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/e7b ... a3728.html
Seweryn