par. Korczew, Mszczonów, Rogotwórsk, Rawie, Żyrardów ...

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

olenka777

Sympatyk
Posty: 348
Rejestracja: śr 14 lis 2012, 13:35

PROSZĘ o przetłumaczenie -rosyjski!!!

Post autor: olenka777 »

Elu baaaaardzo Ci dziękuję, może uda Ci się jeszcze jeden w wolnym czasie.
Będę wdzięczna

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,67672,87
Pozdrawiam
Ola
Pozdrawiam
Aleksandra
Poszukuję Różańskich, Różalskich, Rozalskich z okolic Błędowa, Lubani, Mszczonowa, ogólnie mazowieckie i łódzkie; oraz nazwiska Hemlich/Emlich - Żyrardów, Drobin, Szymanów.
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

PROSZĘ o przetłumaczenie -rosyjski!!!

Post autor: el_za »

337
Chrzest - Mszczonów, 21 listopada/ 03 grudnia 1877r
Zgłaszający/ ojciec - Antoni Różański, rolnik, lat 27, z Puszczy Korabiewskiej;
Świadkowie - Antoni Popielczyk, lat 65 i Kacper Osiński, lat 32, służący kościelni ze Mszczonowa;
Dziecko - urodzone w Puszczy Korabiewskiej, 17/ 29 listopada, tego roku, o godz. 10.00 wieczorem, nadane imię - Franciszek;
Matka - Katarzyna z Godlewskich, lat 25;
Chrzestni - Piotr Podlewski i Marianna Śliwińska.

Ela

Olu, pamiętaj by podawać numer aktu i kogo dotyczy.
olenka777

Sympatyk
Posty: 348
Rejestracja: śr 14 lis 2012, 13:35

Prośba o tłumaczenia

Post autor: olenka777 »

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Franciszka Różańskiego numer aktu 154
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 51-154.jpg
Już był tłumaczony ale są pewne niezgodności więc bardzo proszę o ponowne tłumaczenie.
Aleksandra Dziadkiewicz
Pozdrawiam
Aleksandra
Poszukuję Różańskich, Różalskich, Rozalskich z okolic Błędowa, Lubani, Mszczonowa, ogólnie mazowieckie i łódzkie; oraz nazwiska Hemlich/Emlich - Żyrardów, Drobin, Szymanów.
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Prośba o tłumaczenia

Post autor: el_za »

Napisz o jakie niezgodności chodzi, bo o ile dobrze pamiętam ten akt był przetłumaczony dokładnie, brakowało tylko słowa "zamieszkały"?

Ela
olenka777

Sympatyk
Posty: 348
Rejestracja: śr 14 lis 2012, 13:35

Prośba o tłumaczenia

Post autor: olenka777 »

Chodzi mi o przetłumaczenie dokładnie wszystkich dat zawartch w akcie. Zastanawia mnie czy mężczyzna lat 68 mógł płodzić dzieci z 36 letnią kobietą ;)
Pozdrawiam
Aleksandra
Poszukuję Różańskich, Różalskich, Rozalskich z okolic Błędowa, Lubani, Mszczonowa, ogólnie mazowieckie i łódzkie; oraz nazwiska Hemlich/Emlich - Żyrardów, Drobin, Szymanów.
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Prośba o tłumaczenia

Post autor: el_za »

Olu, nawet drugie, trzecie lub pięćdziesiąte tłumaczenie nie zmieni tego, co zapisał ksiądz.
Czy 68 letni mężczyzna mógł mieć dzieci z 36 letnią kobietą? Oczywiście tak. Jednak, dopóki nie odnajdziesz aktu ślubu lub aktu urodzenia Franciszka, nie będziesz wiedziała, czy zgłaszając urodzenie dziecka, faktycznie miał tyle lat, czy też ksiądz wpisał wiek ojca taki, jak mu podano.
Inną sprawą jest faktyczne ojcostwo, zdarzało się, a zdarza się i dziś, że mężczyzna podany jako ojciec, nim nie jest. Ale to zupełnie inna historia.

Data chrztu - 18/ 30 maja 1889r
Data urodzenia - 11/ 23 maja 1889r
Ojciec - lat 68
Matka - lat 36.

Ela
olenka777

Sympatyk
Posty: 348
Rejestracja: śr 14 lis 2012, 13:35

Prośba o tłumaczenia

Post autor: olenka777 »

Elu chodziło mi bardziej o zweryfikowanie tych dat które zostały przetłumaczone, nie podważałam tego co napisał ksiądz ;)
Dziękuję Ci bardzo
Ola
Pozdrawiam
Aleksandra
Poszukuję Różańskich, Różalskich, Rozalskich z okolic Błędowa, Lubani, Mszczonowa, ogólnie mazowieckie i łódzkie; oraz nazwiska Hemlich/Emlich - Żyrardów, Drobin, Szymanów.
olenka777

Sympatyk
Posty: 348
Rejestracja: śr 14 lis 2012, 13:35

Prośba o tłumaczenie j.rosyjski.

Post autor: olenka777 »

Witam
Bardzo proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu agonu Anieli Foryś rok 1870 akt nr 6 Petrykozy
http://picasaweb.google.com/parafia.pet ... 4384777410
Dziękuję
Ola
Pozdrawiam
Aleksandra
Poszukuję Różańskich, Różalskich, Rozalskich z okolic Błędowa, Lubani, Mszczonowa, ogólnie mazowieckie i łódzkie; oraz nazwiska Hemlich/Emlich - Żyrardów, Drobin, Szymanów.
Awatar użytkownika
Batogowski_Sergij

Sympatyk
Posty: 257
Rejestracja: sob 07 kwie 2012, 20:41

Prośba o tłumaczenie j.rosyjski.

Post autor: Batogowski_Sergij »

6._
Skronina
Aniela Foryś

Działo się we wsi Petrykozy 29-go stycznia /10-go lutego roku 1870-go o godzinie 11-j dnia. Stawili się Grzegorz Błaszczyk lat 50 i Walenty Strzeblak lat 52 mające włościanie wsi Skronina 27-go stycznia (8-go lutego) roku bieżącego o godzinie 11-j wieczora zmarła Aniela Foryś 2 lata mająca, córka Stefana Forysia i ślubnej żony jego Moranny???? z domu Kowalczyk włościan wsi Skronina. Po naucznemu upewnieniu się o nastąpieniu śmierci Anieli Foryś akt ten obecnym niepisemnym przeczytany i podpisany przez nas został.

podpis Ks. Romański
Awatar użytkownika
Batogowski_Sergij

Sympatyk
Posty: 257
Rejestracja: sob 07 kwie 2012, 20:41

Prośba o tłumaczenie j.rosyjski.

Post autor: Batogowski_Sergij »

Jak Pani pewnie już zauważyła, niestety nie udało mi się odszyfrować imię matki zmarłej Anieli.

Pozdrawiam,
Sergij z Ukrainy
olenka777

Sympatyk
Posty: 348
Rejestracja: śr 14 lis 2012, 13:35

Prośba o tłumaczenie j.rosyjski.

Post autor: olenka777 »

Tak ale kurcze szukam dorosłej osoby i miałam nadzieję, że to właśnie ten akt ;( jeżeli uda mi się coś znaleźć będę wdzięczna za pomoc.
Pozdrawiam
ola
Pozdrawiam
Aleksandra
Poszukuję Różańskich, Różalskich, Rozalskich z okolic Błędowa, Lubani, Mszczonowa, ogólnie mazowieckie i łódzkie; oraz nazwiska Hemlich/Emlich - Żyrardów, Drobin, Szymanów.
Awatar użytkownika
maria.j.nie

Administrator
Nowicjusz
Posty: 2733
Rejestracja: pn 19 mar 2007, 23:36
Lokalizacja: Lubuskie

Post autor: maria.j.nie »

Uprzejmie proszę, zakładać temat/watek na odpowiednim podforum (forum) tematycznym .
Proszę sprawdzać [Wejdź na Forum] http://genealodzy.pl/PNphpBB2.phtml (jakie są działy i podforum tematyczne na Forum Genealodzy ..)

Na Forum jest specjalnie wydzielony blok Tłumaczenia - http://genealodzy.pl/PNphpBB2-index-c-5.phtml

Temat: "Prośba o tłumaczenie j.rosyjski" przeniosłam z podforum " Indeksacja metryk " na właściwe podforum Tłumaczenia - rosyjski http://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewforum-f-44.phtml

Pozdrawiam serdecznie Maria
olenka777

Sympatyk
Posty: 348
Rejestracja: śr 14 lis 2012, 13:35

Prośba o tłumaczenie j.rosyjski.

Post autor: olenka777 »

Witam
Mam gorącą prośbę o przetłumaczenie aktów
1.Helena Hemlich ur. akt 873 rok 1895, zm. akt 330 rok 1903
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 683&y=1712
2. Janina Hemlich ur.1898 akt 66, am. 1902 akt 96
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0
3. Stefan Hemlich ur. 1902 akt 939
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0
4. Władysław Hemlich ur.1907 akt 826
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1879&y=28
5. Karol Hemlich ur. 1909 akt 188
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0

Bardzo będę wdzięczna za pomoc
Ola
Pozdrawiam
Aleksandra
Poszukuję Różańskich, Różalskich, Rozalskich z okolic Błędowa, Lubani, Mszczonowa, ogólnie mazowieckie i łódzkie; oraz nazwiska Hemlich/Emlich - Żyrardów, Drobin, Szymanów.
olenka777

Sympatyk
Posty: 348
Rejestracja: śr 14 lis 2012, 13:35

Tłumaczenie aktu ślubu

Post autor: olenka777 »

Jeszcze jedna prośba o przetłumaczenie aktu ślubu Franciszka Emlich/Hemlich i Rozalii Zagalskiej /Żogalskiej akt 86
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =374&y=437
Dziękuję
Ola
Pozdrawiam
Aleksandra
Poszukuję Różańskich, Różalskich, Rozalskich z okolic Błędowa, Lubani, Mszczonowa, ogólnie mazowieckie i łódzkie; oraz nazwiska Hemlich/Emlich - Żyrardów, Drobin, Szymanów.
olenka777

Sympatyk
Posty: 348
Rejestracja: śr 14 lis 2012, 13:35

Prośba o tłumaczenie j.rosyjski.

Post autor: olenka777 »

I jeszcze jeden akt zgonu Wojciech Różański akt 60
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,9953,136
Słuchacie może ktoś znajdzie czas i ochotę pomóć?
Bardzo ładnie proszę.
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,9969,12 to akt slubu Jana Różańskiego nr 23
Baaaaaaardzo dziękuję
Pozdrawiam
Aleksandra
Poszukuję Różańskich, Różalskich, Rozalskich z okolic Błędowa, Lubani, Mszczonowa, ogólnie mazowieckie i łódzkie; oraz nazwiska Hemlich/Emlich - Żyrardów, Drobin, Szymanów.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”