Akt ur. Truszkowska, Łuków 1886

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Klauziński_Arkadiusz

Sympatyk
Posty: 98
Rejestracja: sob 28 wrz 2013, 12:21
Kontakt:

Akt ur. Truszkowska, Łuków 1886

Post autor: Klauziński_Arkadiusz »

Temat:"Prośba o przetłumaczenie"

Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia mojej prababci:

Nr 209 - 1886 - Łuków - Antonina Truszkowska ( córka Pawła i Jadwigi Łobażyńskiej )

http://www.szukajwarchiwach.pl/62/601/0 ... RsClmKt2hQ

Z góry serdecznie dziękuje.
Arkadiusz Kauziński

*Moderacja tytułu tematu (m.j.n)
Klauziński_Arkadiusz

Sympatyk
Posty: 98
Rejestracja: sob 28 wrz 2013, 12:21
Kontakt:

Akt ur. Truszkowska, Łuków 1886

Post autor: Klauziński_Arkadiusz »

Ponawiam prośbę.
Awatar użytkownika
magda_eszet

Sympatyk
Posty: 115
Rejestracja: pn 30 gru 2013, 21:28
Lokalizacja: Łódź

Post autor: magda_eszet »

Trochę cierpliwości. Nie ma dyżurów tłumaczy na forum.
Kto ma akurat wolną chwilę, pomaga w tłumaczeniach.

209, Luków, Antonina Tuszkowska Truszkowska (margines)
- miasto Łuków 14/26.04.1886r. o 2 po południu
- Paweł Truszkowski, 25 lat, robotnik najemny, mieszkaniec Łukowa
- Swiadkowie - Jan Sobolewski, 53 lata, Józef Łukasik, 55 lat, obaj mieszczanie, gospodarze, mieszkańcy Łukowa
- dziecię płci żeńskiej, urodzone w Łukowie 20.03/01.04.b.r. o 6 po poudniu od jego żony Jadwigi z Łobażyńskich, 19 lat
- imię Antonina, chrzestni Antoni Łukasik i Leokadia Mostowska
Akt podpisał tylko ksiądz.
Pozdrawiam, Magda
Klauziński_Arkadiusz

Sympatyk
Posty: 98
Rejestracja: sob 28 wrz 2013, 12:21
Kontakt:

Post autor: Klauziński_Arkadiusz »

Magdo, bardzo dziękuje, na przyszłość będę bardziej cierpliwy :)

Pozdrawiam
Arkadiusz
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”