Akt małżeństwa 1889r.- prośba o tłumaczenie

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

MrDzwang

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 78
Rejestracja: pt 27 gru 2013, 17:38

Akt małżeństwa 1889r.- prośba o tłumaczenie

Post autor: MrDzwang »

Witam!

Uprzejmie proszę o tłumaczenie aktu małżeństwa. 1889r. , parafia Stary Lubotyń, miejscowość zapewne Gniazdowo, pomiędzy Stanisławem Mierzejewskim a Kamilą Jastrzębską.

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... jpg&zoom=1

Numer 17

Z góry bardzo dziękuję!
Pozdrawiam, Adam.
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6656
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35
Otrzymał podziękowania: 2 times

Akt małżeństwa 1889r.- prośba o tłumaczenie

Post autor: el_za »

17
Lubotyń, 20 lutego/ 04 marca 1889r
Świadkowie - Szymon Jastrzębski, lat 50 i Ignacy Jastrzębski, lat 46, cząstkowi właściciele z Gniazdowa;
Pan młody - Stanisław Mierzejewski, kawaler, syn Jana, właściciela cząstkowego i nieżyjącej Anny z Wierzbowskich, urodzony i zamieszkały we wsi Jankach Starych(?), lat 28;
Panna młoda - Kamila Jastrzębska, panna, córka Józefa, właściciela cząstkowego i Apolonii z Jastrzębskich, urodzona i zamieszkała we wsi Gniazdowie, lat 18;
Zapowiedzi - trzykrotne w parafiach: Lubotyńskiej i Czerwińskiej;
Pozwolenia dla młodej, dał słownie jej ojciec;

pozdrawiam Ela
MrDzwang

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 78
Rejestracja: pt 27 gru 2013, 17:38

Post autor: MrDzwang »

Bardzo dziękuję!:)
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”