Proszę o pomoc w tłumaczeniu z j rosyjskiego

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

andrzej.leśniewski

Sympatyk
Posty: 28
Rejestracja: wt 03 lut 2009, 21:26

Proszę o pomoc w tłumaczeniu z j rosyjskiego

Post autor: andrzej.leśniewski »

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia z j rosyjskiego

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/1d8 ... 040cb.html

Pozdrawiam
Andrzej
Awatar użytkownika
Cieśla_Jerzy

Nieaktywny
Posty: 1161
Rejestracja: pn 25 gru 2006, 10:41
Lokalizacja: Olsztyn

Post autor: Cieśla_Jerzy »

Ostrów 258
Działo się w mieście Ostrów dwudziestego września (drugiego października) tysiąc osiemset osiemdziesiątego trzeciego roku o godzinie dziewiątej rano. Stawił się osobiście Władysław Fedorowicz (Władysław Fedorowicz), sadownik, lat trzydzieści trzy, zamieszkały w mieście Ostrów, w obecności świadków Józefa Czarnieckiego, robotnika, lat dwadzieścia osiem i Jakuba Rakowieckiego, służącego kościelnego, lat trzydzieści osiem, obu zamieszkałych w mieście Ostrów i okazał nam dziecię płci żeńskiej oświadczając, że urodziło się ono w mieście Ostrów tego dnia o godzinie szóstej rano z prawowitej jego małżonki Teodozji z Przykorskich (Teodozji z Przykorskich), lat trzydzieści pięć. Dziecięciu temu na chrzcie świętym odbytym w dniu dzisiejszym przeze księdza Franciszka Wróblewskiego miejscowego wikariusza nadano imię Aniela (Aniela), a rodzicami chrzestnymi jego byli Jan Gromczewski i Wiktoria Judycka. Akt ten oświadczającemu i świadkom przeczytany, przeze nas i oświadczającemu tylko podpisany, świadkowie są niepiśmienni. Ks. A. Jarnutowski Proboszcz Ostrowski utrzymujący akta stanu cywilnego Władysław Fedorowicz

8)
Jerzy Cieśla
Cieśla - Kownacica, Bednarczyk - Leonów
powiat garwoliński
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”