Prośba o tłumaczenie ros -> pl dokumentu ubezpieczenioweg

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

jart

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 1095
Rejestracja: pt 03 cze 2011, 14:45
Podziękował: 1 time

Prośba o tłumaczenie ros -> pl dokumentu ubezpieczenioweg

Post autor: jart »

Witam

Chciałbym prosić o przetłumaczenie na język polski poniższych dokumentów ubezpieczeniowych(?).

Z tego co się zorientowałem dotyczą składek za ubezpieczone zabudowania (gospodarstwo?) położone w Nowodworach, w gminie Jabłonna w powiecie warszawskim.

1.
Obrazek

2.
Obrazek

Z góry dzięki za pomoc![/url]
pozdrawiam
Artur

Poszukuję rodzin: Jastrzębski, Olbryś, Pskiet – par. Jasienica; Sitko/Sitek lub Młynarczyk, Pych – par. Długosiodło; Łaszcz, Świercz, Szczęsny, Ciach, Kapel – par. Wyszków; te nazwiska także w par. Jelonki
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Prośba o tłumaczenie ros -> pl dokumentu ubezpieczenioweg

Post autor: MonikaMaru »

Dok. 1.

M.W.D. (nie znam skrótu)
Naczelnik
pow. warszawskiego
Dn. 18.X.1884 Warszawa
Nr 19118 Do wójta gminy Jabłonna

Przesyłając przy niniejszym 1-en egzemplarz zatwierdzonych dokumentów ubezpieczenia budynków we wsi Nowodwory pod nr 6 zawiadamiam, że podstawowa/normalna składka 7 rb 60 kop i uzupełniająca 5 rb 20 kop. będzie zaliczona na poczet składki za 1885 rok.
Uprzednie ubezpieczenie na kwotę - rb - kop. z premią -rb -kop. wykreślić z ubezpieczenia.
Nacz. pow. (-)
Referent (-)

M.W.D.
Naczelnik
pow. warszawskiego
Oddz. Budynków?
Dn. 14.I.1888 Warszawa
Nr 901 Do wójta gminy Jabłonna

Przesyłając przy niniejszym zatwierdzone dokumenty ubezpieczenia budynków we wsi Nowodwory pod nr 6 zawiadamiam, że podstawowa składka 3 rb 10 kop. będzie zapisana w kwietniowym wykazie składek za 1888 rok.
Uprzednie ubezpieczenie na sumę 1000 rb z premią 7 rb 60 kop. wykreśla się.
Nacz. pow. (-)

Pozdrawiam,
Monika
jart

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 1095
Rejestracja: pt 03 cze 2011, 14:45
Podziękował: 1 time

Prośba o tłumaczenie ros -> pl dokumentu ubezpieczenioweg

Post autor: jart »

Moniko, ponownie, wielkie dzięki!
Jesteś niezawodna :)
pozdrawiam
Artur

Poszukuję rodzin: Jastrzębski, Olbryś, Pskiet – par. Jasienica; Sitko/Sitek lub Młynarczyk, Pych – par. Długosiodło; Łaszcz, Świercz, Szczęsny, Ciach, Kapel – par. Wyszków; te nazwiska także w par. Jelonki
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”