Prośba o przetłumaczenie aktów

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

ignatowski_mariusz
Posty: 5
Rejestracja: śr 09 kwie 2014, 10:04

Post autor: ignatowski_mariusz »

Ponawiam prośbę. Bardzo mi zależy.
ignatowski_mariusz
Posty: 5
Rejestracja: śr 09 kwie 2014, 10:04

Post autor: ignatowski_mariusz »

nikt mi nie pomoże ?
herka

Sympatyk
Posty: 360
Rejestracja: pt 04 sty 2013, 17:55
Lokalizacja: Warszawa
Podziękował: 1 time
Otrzymał podziękowania: 2 times

Post autor: herka »

ignatowski_mariusz pisze:nikt mi nie pomoże ?
Pewnie pomoże tylko czasu trochę trzeba;)
Akt nr 132 poniżej

132
Młodzieszynek

Działo się we wsi Młodzieszyn 10/22/ sierpnia 1894 roku o godz. 6 po południu. Stawił się Jakub Ignatowski ziemianin zamieszkały we wsi Młodzieszynek lat 30 w obecności Piotr Kornackiego ziemianina(?) lat 35 i Ludwika Wilczka ziemianina lat 28 zamieszkałych we wsi Młodzieszynek i okazał nam dziecię płci męskiej i oświadczył, że urodziło się we wsi Młodzieszynek tego dnia i roku o godz. 3 rano z jego żony Józefy z Łapczyńskich lat 20. Dziecięciu temu przy Chrzcie Świętym udzielonym w dniu dzisiejszym dano imię Ludwik a chrzestnymi jego byli Piotr Kornacki i Weronika Wilczek. Akt ten stawiającemu i świadkom przeczytaliśmy a gdyż oni pisać nie umieją przez nas tylko podpisany został.

Pozdrawiam

Krzysiek
herka

Sympatyk
Posty: 360
Rejestracja: pt 04 sty 2013, 17:55
Lokalizacja: Warszawa
Podziękował: 1 time
Otrzymał podziękowania: 2 times

Post autor: herka »

7
B………?

Działo się we wsi Młodzieszyn 22 stycznia/ 3 lutego 1889 roku o godz. 2 po południu. Wiadomo czynimy, że przytomności świadków Franciszka Chłystka ziemianina lat 48 i Franciszka Czerwińskiego ziemianina lat 65 zamieszkałych we wsi Młodzieszynek, w dniu dzisiejszym został zawarty religijny związek małżeństwa między Jakubem Ignatowskim kawalerem ziemianinem urodzonym we wsi Młodzieszynek powiat(?) Sochczewski synem Jana i Apolonii z Chłystków małżonków Ignatowskich ziemian zamieszkałych we wsi Młodzieszynek lat 24, zamieszkałym we wsi Młodzieszynek a panną Józefą Łapczyńską urodzoną we wsi Budy Stare powiat(?) Sochaczewski córką Jana i Cecylii z Orlińskich małżonków Łapczyńskich ziemian zamieszkałych we wsi B………… lat 26, pozostającą przy rodzicach we wsi B………. . Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w tutejszym kościele parafialnym w dniach 1, 8 i 15/13, 20 i 27/ stycznia tego roku. Pozwolenie obu ojców nowozaślubionych obecnych przy ceremanii zaślubin zostało udzielone ustnie. Nowozaślubieni oświadczyli, że umowy przedślubnej nie zawarli. (….) Akt ten stawiającym i obecnym świadkom niepiśmiennym przeczytaliśmy i dlatego my tylko podpisaliśmy.


Pojęcia nie mam co to za nazwa wsi na B... Nie chcę zgadywać więc pozostawiłem .... Na google mapy nie znalazłem niczego oz blizonej nazwie

131
Młodzieszynek

Działo się we wsi Młodzieszyn 19/31/ października 1886 roku o godz. 2 po południu. Stawił się Jan Ignatowski ziemianin zamieszkały we wsi Młodzieszynek lat 45 w obecności Franciszka Pisarka(?) ziemianina lat 39 i Franciszka Czerwińskiego ziemianina lat 58 zamieszkałych we wsi Młodzieszynek i okazał nam dziecię płci męskiej i oświadczył, że urodziło się we wsi Młodzieszynek 15/27/ października tego roku o godz. 7 rano z jego żony Apolonii z Chłystków lat 43. Dziecięciu temu przy Chrzcie Świętym udzielonym w dniu dzisiejszym dano imię Franciszek a chrzestnymi jego byli Franciszek Pisarek(?) i Marianna Wilczek. Akt ten stawiającemu i świadkom przeczytaliśmy a gdyż oni pisać nie umieją przez nas tylko podpisany został.

Pozdrawiam
Krzysiek
ignatowski_mariusz
Posty: 5
Rejestracja: śr 09 kwie 2014, 10:04

Post autor: ignatowski_mariusz »

Ta wieś to pewnie Bocieniec czyli po naszemu Bociany. Byłbyś tak miły i kiedyś w wolnej chwili przetłumaczył pozostałe ?
Bardzo serdecznie pozdrawiam i dziękuję
herka

Sympatyk
Posty: 360
Rejestracja: pt 04 sty 2013, 17:55
Lokalizacja: Warszawa
Podziękował: 1 time
Otrzymał podziękowania: 2 times

Post autor: herka »

117
Młodzieszynek
Działo się we wsi Młodzieszyn 3/15/ sierpnia 1891 roku o godz. 2 po południu. Stawił się Jakub Ignatowski ziemianin zamieszkały we wsi Młodzieszynek lat 27 w obecności Antoniego Wilczka ziemianina lat 36 i Wojciecha Chłystka ziemianina lat 30 zamieszkałych we wsi Młodzieszynek i okazał nam dziecię płci żeńskiej i oświadczył, że urodziło się we wsi Młodzieszynek 29 lipca /10/ sierpnia tego roku o godz. 1 po południu z jego żony Józefy z Łapczyńskich lat 27. Dziecięciu temu przy Chrzcie Świętym udzielonym w dniu dzisiejszym dano imię Marianna a chrzestnymi jego byli Antoni Wilczek i (?) Łapczyńska. Akt ten stawiającemu i świadkom przeczytaliśmy a gdyż oni pisać nie umieją przez Nas tylko podpisany został.

10
Młodzieszynek
Działo się we wsi Młodzieszyn 3/15/ stycznia 1890 roku o godz. 4 po południu. Stawił się Jakub Ignatowski ziemianin zamieszkały we wsi Młodzieszynek lat 25 w obecności Franciszka Chłystka ziemianina lat 31 i Ignacego Rakowskiego ziemianina lat 35 zamieszkałych we wsi Młodzieszynek i okazał nam dziecię płci męskiej i oświadczył, że urodziło się we wsi Młodzieszynek 2/14/ stycznia tego roku o godz. 10 wieczorem z jego żony Józefy z Łapczyńskich lat 26. Dziecięciu temu przy Chrzcie Świętym udzielonym w dniu dzisiejszym dano imię Paweł a chrzestnymi jego byli Franciszek Chłystek i Antonina Wilczek. Akt ten stawiającemu i świadkom przeczytaliśmy a gdyż oni pisać nie umieją przez Nas tylko podpisany został.

A co do Bocieńca to pasuje do tłumaczenia z rosyjskiego, ale ciekaw jestem gdzie leży bo go nie mogłem znaleźć w okolicy

Pozdrawiam
Krzysiek
ignatowski_mariusz
Posty: 5
Rejestracja: śr 09 kwie 2014, 10:04

Post autor: ignatowski_mariusz »

Bociany to wieś niedaleko Młodzieszyna. Serdeczne dzięki za tłumaczenia.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”