Bardzo prosze o pomoc w przetlumaczeniu aktow zgonu

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
Niewiadomski_Robert

Sympatyk
Posty: 600
Rejestracja: pn 06 maja 2013, 04:00
Lokalizacja: New York City

Bardzo prosze o pomoc w przetlumaczeniu aktow zgonu

Post autor: Niewiadomski_Robert »

Awatar użytkownika
Komorowski_Longin

Sympatyk
Mistrz
Posty: 824
Rejestracja: czw 14 kwie 2011, 13:47
Lokalizacja: Parafia Tarczyn

Bardzo prosze o pomoc w przetlumaczeniu aktow zgonu

Post autor: Komorowski_Longin »

Akt 24 Podole
Działo się w Ptkanowie 1894 roku 6/18 lipca o godz. 7 wieczorem stawili się; Mikołaj Żółciak 45 lat Wójt Gminy Opatów i Piotr Pater 34 lat .......? ze wsi Podole, i oświadczyli że w Podolu (dnia 5/17 Lipca) o godzinie pierwszej po północy umarł Anastazy Bzowski 48 lat, administrator majątku Podole, zamieszkały w tejże wsi. Urodzony we wsi Pamiętna parafii Skierniewickiej, Guberni Warszawskiej, zapisany w księgi ludności w mieście Piotrkowie, syn zmarłego Ignacego i żyjącej Elżbiety z Byczkowskich małżonków Bzowskich.
Awatar użytkownika
Niewiadomski_Robert

Sympatyk
Posty: 600
Rejestracja: pn 06 maja 2013, 04:00
Lokalizacja: New York City

Bardzo prosze o pomoc w przetlumaczeniu aktow zgonu

Post autor: Niewiadomski_Robert »

Dzieki stokrotne:) Robert
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”