Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Apolonia Ozga

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

viki2000

Sympatyk
Posty: 130
Rejestracja: śr 05 lut 2014, 12:07

Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Apolonia Ozga

Post autor: viki2000 »

Witam.

Bardzo prosze o przetlumaczenie aktu urodzenia Apolonii Ozgi.

Parafia Dobryszyce

Akt nr 7

http://zapodaj.net/bd114ff9a8255.jpg.html

Z góry dziękuję.
Sławek
Awatar użytkownika
gosiagosia2

Sympatyk
Ekspert
Posty: 354
Rejestracja: sob 06 kwie 2013, 15:14
Lokalizacja: Gdańsk

Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Apolonia Ozga

Post autor: gosiagosia2 »

Akt 7 Zalesiczki
Działo się Dobryszyce 14/27.01. 1907
Stawił się Konstanty Ozga lat 35, rolnik z Zalesiczek
oraz Wincenty Ozga i Jan Ozga, obaj rolnicy z Zalesiczek 40 lat mający,
Okazali dziecię urodzone w Zalesiczkach 11/23.01. 1907 o godz. 5.00 rano
Z jego małżonki Józefy ze Stańczyków, 30 lat
Dziecko Apolonia
Chrzestni: Wawrzyniec Sieradzki i Katarzyna Ozga
Stawiający niepiśmienni

Pozdrawiam, Gosia
Sarbiewscy (Szemplino Czarne, Zembrzus)
Rudowscy (Wichrowiec, Labiau)
Ćwikła vel Ćwiklińscy (Paterek)
Kaźmierczak vel Kaźmierscy (Rgielsko)
viki2000

Sympatyk
Posty: 130
Rejestracja: śr 05 lut 2014, 12:07

Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Apolonia Ozga

Post autor: viki2000 »

Gosiu bardzo serdecznie dziękuje za przetłumaczenie obu aktów.

Czy mógłbym jeszcze prosić o podanie godziny z pierwszego zdania tego aktu oraz o imię i nazwisko księdza ?

I czy druga data w tłumaczeniu ( urodzenia ) jest prawidłowa ? pytam poniewaz róznica między pierwszą wynosi 1 dzień, a w sumie ma być 13 dni różnicy.

Z góry dziękuję.
Sławek
Awatar użytkownika
gosiagosia2

Sympatyk
Ekspert
Posty: 354
Rejestracja: sob 06 kwie 2013, 15:14
Lokalizacja: Gdańsk

Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Apolonia Ozga

Post autor: gosiagosia2 »

Sławku,
Stawili się o godz. 1.00 po południu
Jest tylko podpis księdza, według mnie ks. Milewski
Daty sprawdziłam, tak jest zapisane.
Gosia
Sarbiewscy (Szemplino Czarne, Zembrzus)
Rudowscy (Wichrowiec, Labiau)
Ćwikła vel Ćwiklińscy (Paterek)
Kaźmierczak vel Kaźmierscy (Rgielsko)
viki2000

Sympatyk
Posty: 130
Rejestracja: śr 05 lut 2014, 12:07

Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Apolonia Ozga

Post autor: viki2000 »

Gosiu dziękuję.
Tak to będzie ksiądz Milewski, ponieważ nazwisko tego księdza pojawia się w innych aktach.
Jeżeli daty sa tak napisane to tak jest.
Bardzo dziekuję.
Sławek
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”