par. Charłupia Mała, Izbica Kujawska, Kamionacz, Mąkolno ...
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
- Komorowski_Longin

- Posty: 824
- Rejestracja: czw 14 kwie 2011, 13:47
- Lokalizacja: Parafia Tarczyn
Tłumaczenie z rosyjskiego aktu zgonu - prośba
Akt 5 Mchówek
Działo się w Mąkoszynie dnia 23.01/4.02.1879 roku o godz. 10 rano stawili się, Michał Graczyk 50 lat i Michał Nowak 22 lata obaj rolnicy z Mchówka i oświadczyli że, 21 dnia stycznia/2 lutego bieżącego roku o godz. 7 rano zmarła Elżbieta Olszewska wdowa, robotnica 67 lat, córka nieznanych z imienia rodziców i miejsca urodzenia. Po naocznym przekonaniu się o śmierci Elżbiety Olszewskiej akt ten obecnym niepiśmiennym przeczytany podpisał; Administrator Mąkoszyńskiej Parafii Utrzymujący Akta Stanu Cywilnego. Ks. P... P...
Pozdrawiam Longin.
Działo się w Mąkoszynie dnia 23.01/4.02.1879 roku o godz. 10 rano stawili się, Michał Graczyk 50 lat i Michał Nowak 22 lata obaj rolnicy z Mchówka i oświadczyli że, 21 dnia stycznia/2 lutego bieżącego roku o godz. 7 rano zmarła Elżbieta Olszewska wdowa, robotnica 67 lat, córka nieznanych z imienia rodziców i miejsca urodzenia. Po naocznym przekonaniu się o śmierci Elżbiety Olszewskiej akt ten obecnym niepiśmiennym przeczytany podpisał; Administrator Mąkoszyńskiej Parafii Utrzymujący Akta Stanu Cywilnego. Ks. P... P...
Pozdrawiam Longin.
Pozdrawiam Longin
- nieznalski

- Posty: 195
- Rejestracja: sob 30 lis 2013, 11:31
Pięknie dziękuję
a można liczyć na pomoc w tłumaczeniu z aktem ślubu nr 28? http://szukajwarchiwach.pl/54/804/0/6.1 ... RPr-HDkl7g - Chodzi mi o imiona rodziców Marcina Nieznalskiegoi informacje czy wzmiankowano czy zyja, jego wiek i miejsce urodzenia oraz nazwę miejscowości z marginesu po lewej. Pozdrawiam
- Komorowski_Longin

- Posty: 824
- Rejestracja: czw 14 kwie 2011, 13:47
- Lokalizacja: Parafia Tarczyn
Akt 28 Ziemięcin
Marcin Nieznalski kawaler 20 lat, służący ur. w Sadlnie, zamieszkały w Ziemięcinie, syn zmarłego Floriana i Marianny z Krzyz(ż)anowskich (dopisek) prawowitych małżonków Nieznalskich, i Marianna Michalak panna 17 lat, służąca, ur. w Kleczewie c. zmarłego Antoniego i Antoniny z Józefowiczów małż. Michalak.
Z treści aktu wynika że w chwili ślubu żyły tylko matki młodych.
Pozdrawiam Longin.
Marcin Nieznalski kawaler 20 lat, służący ur. w Sadlnie, zamieszkały w Ziemięcinie, syn zmarłego Floriana i Marianny z Krzyz(ż)anowskich (dopisek) prawowitych małżonków Nieznalskich, i Marianna Michalak panna 17 lat, służąca, ur. w Kleczewie c. zmarłego Antoniego i Antoniny z Józefowiczów małż. Michalak.
Z treści aktu wynika że w chwili ślubu żyły tylko matki młodych.
Pozdrawiam Longin.
- nieznalski

- Posty: 195
- Rejestracja: sob 30 lis 2013, 11:31
Akt urodzenia Marianna Jasek - prośba o tłumaczenie
Witam!
Uprzejmie proszę dobrą duszę o pomoc w tłumaczeniu aktu nr 88 - ur. Marianny Jasek w Kłocku, par. Sieradz.
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 88-093.jpg
Dziękuję
Uprzejmie proszę dobrą duszę o pomoc w tłumaczeniu aktu nr 88 - ur. Marianny Jasek w Kłocku, par. Sieradz.
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 88-093.jpg
Dziękuję
Akt urodzenia Marianna Jasek - prośba o tłumaczenie
88
Sieradz, 09/ 21 marca 1887r
Zgłaszają - Kazimierz Jasek, ojciec dziecka, rolnik, lat 27, z Kłocka oraz Tomasz Krzyżański, lat 56 i Marcin Płachta, lat 33, rolnicy z Kłocka;
Dziecko - urodzone w Kłocku, 09/ 21 marca, tego roku, o 6.00 rano, nadane imię - Marianna;
Matka - Józefa z d.Zarniak, lat 21;
Chrzestni - Michał Jasek i Katarzyna Bednarek.
pozdrawiam Ela
Sieradz, 09/ 21 marca 1887r
Zgłaszają - Kazimierz Jasek, ojciec dziecka, rolnik, lat 27, z Kłocka oraz Tomasz Krzyżański, lat 56 i Marcin Płachta, lat 33, rolnicy z Kłocka;
Dziecko - urodzone w Kłocku, 09/ 21 marca, tego roku, o 6.00 rano, nadane imię - Marianna;
Matka - Józefa z d.Zarniak, lat 21;
Chrzestni - Michał Jasek i Katarzyna Bednarek.
pozdrawiam Ela
- nieznalski

- Posty: 195
- Rejestracja: sob 30 lis 2013, 11:31
DZIĘKUJĘ 
Aco to za skreslona literka przy nazwisku matki ? Pytam bo ta Józefa występuje jako Józefa Gawron, zona Kazimierza Jaska, np w akcie nr 281 - http://metryki.genealodzy.pl/metryki.ph ... 88&kt=1czy w akcie nr 99 - http://metryki.genealodzy.pl/metryki.ph ... =1890&kt=1
Czy to może być ta sama osoba?
Aco to za skreslona literka przy nazwisku matki ? Pytam bo ta Józefa występuje jako Józefa Gawron, zona Kazimierza Jaska, np w akcie nr 281 - http://metryki.genealodzy.pl/metryki.ph ... 88&kt=1czy w akcie nr 99 - http://metryki.genealodzy.pl/metryki.ph ... =1890&kt=1
Czy to może być ta sama osoba?
- nieznalski

- Posty: 195
- Rejestracja: sob 30 lis 2013, 11:31
Prośba o przetłumaczenie 2 aktów małżeństwa prapradziadków
Witam !
Zwracam się z serdeczną prośbą o przetłumaczenie dwóch aktów małżeństwa moich prapradziadków
Jeden z nich - Jóżefa Niewieckiego oraz Zofii Grzelak znajduje się pod tym linkiem -- http://zapodaj.net/0c019f715d9e3.jpg.html
natomiast drugi z nich - akt małżeństwa Kazimierza Jasek i Józefy Ziarniak - http://zapodaj.net/d069b7c2cd73a.jpg.html
Mogę dodać jedynie ze jest to parafia Charlupia Mała, ojciec Kazimierza to Józef a w pierwszym akcie ojciec Józefa to Wojciech. Może trochę to ułatwi Smile
będę niezmiernie wdzięczny za pomoc !!
pozdrawiam
Zwracam się z serdeczną prośbą o przetłumaczenie dwóch aktów małżeństwa moich prapradziadków
Jeden z nich - Jóżefa Niewieckiego oraz Zofii Grzelak znajduje się pod tym linkiem -- http://zapodaj.net/0c019f715d9e3.jpg.html
natomiast drugi z nich - akt małżeństwa Kazimierza Jasek i Józefy Ziarniak - http://zapodaj.net/d069b7c2cd73a.jpg.html
Mogę dodać jedynie ze jest to parafia Charlupia Mała, ojciec Kazimierza to Józef a w pierwszym akcie ojciec Józefa to Wojciech. Może trochę to ułatwi Smile
będę niezmiernie wdzięczny za pomoc !!
pozdrawiam
Prośba o przetłumaczenie 2 aktów małżeństwa prapradziadków
8
Charłupia Mała, 13/ 25 maja 1891r
Świadkowie – Stanisław Owczarek, lat 31 i Jakub Antczak, lat 50, rolnicy z Kościerzyna;
Pan młody – Józef Niewiecki, lat 22, kawaler, rolnik, syn nieżyjącego Wojciecha i żyjącej Justyny z Bednarków, rolniczki zamieszkałej w Kłocku, urodzony i zamieszkały w Kłocku, par. Sieradz;
Panna młoda – Zofia Grzelak, panna, lat 23, córka Sebastiana i Franciszki z Urbaniaków, rolników zamieszkałych w Kościerzynie, urodzona i zamieszkała przy rodzicach w Kościerzynie;
Zapowiedzi – trzykrotne w parafiach: Charłupia Mała i Sieradz;
Umowy ślubnej nie zawarto;
Ślubu udzielił ks. Antoni Koniewko.
6
Charłupia Mała, 04/ 16 lutego 1886r
Świadkowie – Cyprian Klimas, lat 67 i Kacper Wojtkowicz, lat 45, rolnicy z Charłupi Małej;
Pan młody – Kazimierz Jasek, lat 27, kawaler, żołnierz rezerwy, syn Józefa i Marcjanny z Szałków, rolników zamieszkałych w Kłocku, urodzony i zamieszkały przy rodzicach w Kłocku, par. Sieradz;
Panna młoda – Józefa Ziarniak, panna, 20 lat, 11 miesięcy i 6 dni, córka Mikołaja i Małgorzaty z Olsiników(?), rolników zamieszkałych w Charłupi Małej, urodzona i zamieszkała przy rodzicach w Charłupi Małej;
Zapowiedzi – trzykrotne w parafiach: Charłupia Mała i Sieradz;
Pozwolenie dla młodej, dał ustnie, obecny osobiście ojciec;
Umowy ślubnej nie zawarto;
Ślubu udzielił ks. Antoni Koniewko.
pozdrawiam Ela
Charłupia Mała, 13/ 25 maja 1891r
Świadkowie – Stanisław Owczarek, lat 31 i Jakub Antczak, lat 50, rolnicy z Kościerzyna;
Pan młody – Józef Niewiecki, lat 22, kawaler, rolnik, syn nieżyjącego Wojciecha i żyjącej Justyny z Bednarków, rolniczki zamieszkałej w Kłocku, urodzony i zamieszkały w Kłocku, par. Sieradz;
Panna młoda – Zofia Grzelak, panna, lat 23, córka Sebastiana i Franciszki z Urbaniaków, rolników zamieszkałych w Kościerzynie, urodzona i zamieszkała przy rodzicach w Kościerzynie;
Zapowiedzi – trzykrotne w parafiach: Charłupia Mała i Sieradz;
Umowy ślubnej nie zawarto;
Ślubu udzielił ks. Antoni Koniewko.
6
Charłupia Mała, 04/ 16 lutego 1886r
Świadkowie – Cyprian Klimas, lat 67 i Kacper Wojtkowicz, lat 45, rolnicy z Charłupi Małej;
Pan młody – Kazimierz Jasek, lat 27, kawaler, żołnierz rezerwy, syn Józefa i Marcjanny z Szałków, rolników zamieszkałych w Kłocku, urodzony i zamieszkały przy rodzicach w Kłocku, par. Sieradz;
Panna młoda – Józefa Ziarniak, panna, 20 lat, 11 miesięcy i 6 dni, córka Mikołaja i Małgorzaty z Olsiników(?), rolników zamieszkałych w Charłupi Małej, urodzona i zamieszkała przy rodzicach w Charłupi Małej;
Zapowiedzi – trzykrotne w parafiach: Charłupia Mała i Sieradz;
Pozwolenie dla młodej, dał ustnie, obecny osobiście ojciec;
Umowy ślubnej nie zawarto;
Ślubu udzielił ks. Antoni Koniewko.
pozdrawiam Ela
- nieznalski

- Posty: 195
- Rejestracja: sob 30 lis 2013, 11:31
niezmiernie dziękuję ! 
to naprawdę miłe, że można liczyć na pomoc tak uczynych ludzi jak np. Ela
dzięki tłumaczeniu znalazłem równiez akt zgonu Sebastiana Grzelaka z 1894 r. par. Charłupia Mała, msc. Kościerzyn - akt nr 43 - http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 1580&y=275 - prosiłbym serdecznie o jakies dodatkowe informację jeszcze w nim zawarte
pozdrawiam
to naprawdę miłe, że można liczyć na pomoc tak uczynych ludzi jak np. Ela
dzięki tłumaczeniu znalazłem równiez akt zgonu Sebastiana Grzelaka z 1894 r. par. Charłupia Mała, msc. Kościerzyn - akt nr 43 - http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 1580&y=275 - prosiłbym serdecznie o jakies dodatkowe informację jeszcze w nim zawarte
pozdrawiam
43
Charłupia Mała, 08/ 20 lipca 1894r
Zgłaszają - Jakub Antczak, lat 50 i Stanisław Owczarek, lat 35, rolnicy z Kościerzyna;
Oświadczyli, że dnia 06/ 18, tego miesiąca i roku, o 8.00 rano, w Kościerzynie zamarł Sebastian Grzelak, rolnik, lat 72, syn nieżyjących, Bartłomieja i Zofii Grzelaków, urodzony i zamieszkały w Kościerzynie, pozostawił żonę, Franciszkę z Urbaniaków.
pozdrawiam
Charłupia Mała, 08/ 20 lipca 1894r
Zgłaszają - Jakub Antczak, lat 50 i Stanisław Owczarek, lat 35, rolnicy z Kościerzyna;
Oświadczyli, że dnia 06/ 18, tego miesiąca i roku, o 8.00 rano, w Kościerzynie zamarł Sebastian Grzelak, rolnik, lat 72, syn nieżyjących, Bartłomieja i Zofii Grzelaków, urodzony i zamieszkały w Kościerzynie, pozostawił żonę, Franciszkę z Urbaniaków.
pozdrawiam
- nieznalski

- Posty: 195
- Rejestracja: sob 30 lis 2013, 11:31
wielkie dzięki !!
do kompletu znalazłem jeszcze akt zgonu Franciszki Grzelak z Kościerzyna z 1902 r. - http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 078&y=1417 - akt nr 14
dobra dusza proszona o pomoc
pozdrawiam
do kompletu znalazłem jeszcze akt zgonu Franciszki Grzelak z Kościerzyna z 1902 r. - http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 078&y=1417 - akt nr 14
dobra dusza proszona o pomoc
pozdrawiam
- gosiagosia2

- Posty: 354
- Rejestracja: sob 06 kwie 2013, 15:14
- Lokalizacja: Gdańsk
Akt 14 Kościerzyn
Działo się w miejscowości Charłupia Mała 21.02/6.03. 1902
Stawił się Szymon Klecha (?), 40 lat i Michał Pierdek, 29 lat, rolnicy z miejscowości Kościerzyn
Oznajmili, że 19.02/4.03. 1902 o godz. 5.00 rano zmarła w miejscowości Kościerzyna Franciszka Grzelak, wdowa, rolniczka, lat 72, córka zmarłych Szymona i Rozalii małżonków Grzelak, rolników, urodzona i zamieszkała przy rodzinie w Kościerzynie.
Stawiający niepiśmienni
Pozdrawiam, Gosia
Działo się w miejscowości Charłupia Mała 21.02/6.03. 1902
Stawił się Szymon Klecha (?), 40 lat i Michał Pierdek, 29 lat, rolnicy z miejscowości Kościerzyn
Oznajmili, że 19.02/4.03. 1902 o godz. 5.00 rano zmarła w miejscowości Kościerzyna Franciszka Grzelak, wdowa, rolniczka, lat 72, córka zmarłych Szymona i Rozalii małżonków Grzelak, rolników, urodzona i zamieszkała przy rodzinie w Kościerzynie.
Stawiający niepiśmienni
Pozdrawiam, Gosia
Sarbiewscy (Szemplino Czarne, Zembrzus)
Rudowscy (Wichrowiec, Labiau)
Ćwikła vel Ćwiklińscy (Paterek)
Kaźmierczak vel Kaźmierscy (Rgielsko)
Rudowscy (Wichrowiec, Labiau)
Ćwikła vel Ćwiklińscy (Paterek)
Kaźmierczak vel Kaźmierscy (Rgielsko)
- nieznalski

- Posty: 195
- Rejestracja: sob 30 lis 2013, 11:31
- nieznalski

- Posty: 195
- Rejestracja: sob 30 lis 2013, 11:31
Wiek rodziców, chrzestni, miescowość
Witam Forumowiczów,
Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie aktu urodzenia Nepomuceny Łachceckiej - córki Wincentego Łacheckiego i Apolonii Stasiak (chciaż w tym akcie nazwisko matki wygląda jakoś inaczej..) - parafia Modzerowo, rok 1880 (jeśli dobre ustalenia były dotychczas)
http://zapodaj.net/3fad840596692.jpg.html
dziękuję za ewentualną pomoc
Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie aktu urodzenia Nepomuceny Łachceckiej - córki Wincentego Łacheckiego i Apolonii Stasiak (chciaż w tym akcie nazwisko matki wygląda jakoś inaczej..) - parafia Modzerowo, rok 1880 (jeśli dobre ustalenia były dotychczas)
http://zapodaj.net/3fad840596692.jpg.html
dziękuję za ewentualną pomoc