Prośba o przetłumaczenie aktu ślubu

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

marekn124

Sympatyk
Ekspert
Posty: 40
Rejestracja: ndz 29 cze 2014, 18:06

Prośba o przetłumaczenie aktu ślubu

Post autor: marekn124 »

Proszę o przetłumaczenie aktu ślubu moich pradziadków:

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 22-623.jpg

Pozycja 622.

Wiem tyle:

Pan Młody: Bogumił Garczyński

Panna Młoda: Marianna Kujko
Matka: Katarzyna z domu Kowalczyk

Pozdrawiam,
Marek
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Prośba o przetłumaczenie aktu ślubu

Post autor: MonikaMaru »

Witam,

622. Łódź
1. Łódź 6/19.XI.1910 o 6-ej po poł.
2. Roman Garczyński stolarz i Ignacy Dudziński wyrobnik, pełnoletni zam. w Łodzi
3. BOGUMIŁ GARCZYŃSKI, kawaler, tokarz z Łodzi, 20 lat mający, urodzony w Łodzi, s. zmarłego Ludwika i żyjącej jego żony Marianny z Jendrysiów/Jędrysiów
4. MARIANNA KUJKO, panna, szwaczka z Bałut, 19 lat mająca, urodzona w Łodzi, c. zmarłego Jana i żyjącej jego żony Katarzyny z Kowalczyków
5. trzy ogłoszone w tutejszym kościele parafialnym 17/30.XI.br i kolejne dwie niedziele
6. umowy nie zawarli
7. pozwolenie ustne asystujących przy akcie matek narzeczonych
Ślubu udzielił ks. Kazimierz Merklein wikary

Pozdrawiam,
Monika
marekn124

Sympatyk
Ekspert
Posty: 40
Rejestracja: ndz 29 cze 2014, 18:06

Post autor: marekn124 »

I jeszcze raz bardzo dziękuję, Moniko. Podziwiam Twoje umiejętności. Szukam dalej :)

I znalazłem:

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 10-211.jpg

Proszę o pomoc w tłumaczeniu pozycji 280.

Pozdrawiam,
Marek
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”