Akt ślubu Bandzarewicz, Tuczna 1905 - pomoc w rozczytaniu

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Jeruzalska_Agnieszka

Sympatyk
Posty: 48
Rejestracja: ndz 17 lut 2013, 11:50

Akt ślubu Bandzarewicz, Tuczna 1905 - pomoc w rozczytaniu

Post autor: Jeruzalska_Agnieszka »

Proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu ślubu
http://www.szukajwarchiwach.pl/35/1942/ ... 7D1LExxx-w

Daniel Bandzarewicz i Katarzyna Kałabun, Tuczna 1905, akt 62

Chodzi mi głównie o rozczytanie danych rodziców państwa młodych i miejscowości urodzenia (Żuki?).
Pozdrawiam
Agnieszka Jeruzalska
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Akt ślubu Bandzarewicz, Tuczna 1905 - pomoc w rozczytaniu

Post autor: MonikaMaru »

Witam,

62. Żuki
1. Tuczna 12/25.V.1905
2. Andrzej Żukowski 25 lat i Jakub Jaroszuk .....dziesiąt? lat mający, rolnicy z Żuków
3. DANIEL BONDZAREWICZ, 21 lat mający, urodzony i zamieszkały w Żukach, rolnik, s. Wasyla i Melanii z Mazysiuków
4. KATARZYNA KAŁABUN, 19 lat mająca, rolniczka, c. Józefa i Joanny z Szepieluków, urodzona i zamieszkała w Żukach
5. młodzi oświadczyli:cytuję - "że żyją jak ślubni małżonkowie od 10.IX.1904 i z tego powodu został przeze mnie niżej podpisanego w dniu dzisiejszym odprawiony sakramentalny obrzęd małżeństwa oraz sporządzony niniejszy akt".
6. umowy nie zawarli

Pozdrawiam,
Monika
Jeruzalska_Agnieszka

Sympatyk
Posty: 48
Rejestracja: ndz 17 lut 2013, 11:50

Post autor: Jeruzalska_Agnieszka »

Dziękuję bardzo :)
Pozdrawiam
Agnieszka Jeruzalska
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”