Akt ślubu Dynarek i Wicik parafia Pawłowice 1890

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Wszeborowski_Tomasz

Sympatyk
Posty: 59
Rejestracja: śr 10 lut 2010, 17:47

Akt ślubu Dynarek i Wicik parafia Pawłowice 1890

Post autor: Wszeborowski_Tomasz »

Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu ślubu (Antoni Dynarek i Marianna Wicik, parafia Pawłowice pow. lipski, wieś Sadkowice):

http://zapodaj.net/f85da6d6f2be5.jpg.html
Awatar użytkownika
andrzej_debno

Sympatyk
Mistrz
Posty: 205
Rejestracja: pn 18 sty 2010, 21:15

Akt ślubu Dynarek i Wicik parafia Pawłowice 1890

Post autor: andrzej_debno »

Działo się 24 stycznia – 12 dni do przodu – powinno być 5 lutego1890 r.
Antoni Dynarek 20 lat, wieśniak, kawaler, urodzony we wsi Sadkowice? I tam mieszkający, syn Franciszka i Tekli z Wójtowiczów
Marianna Wicik, panna urodzona i mieszkająca we wsi Sadkowice, córka Wojciecha i Katarzyny Mosew/Mosiew? 17 lat
Awatar użytkownika
Komorowski_Longin

Sympatyk
Mistrz
Posty: 824
Rejestracja: czw 14 kwie 2011, 13:47
Lokalizacja: Parafia Tarczyn

Akt ślubu Dynarek i Wicik parafia Pawłowice 1890

Post autor: Komorowski_Longin »

Mosek

Longin
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”