Serdecznie prosze o przetlumaczenie aktu urodzenia

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
Niewiadomski_Robert

Sympatyk
Posty: 600
Rejestracja: pn 06 maja 2013, 04:00
Lokalizacja: New York City

Serdecznie prosze o przetlumaczenie aktu urodzenia

Post autor: Niewiadomski_Robert »

http://postimg.org/image/qg0pkjldv/
Akt numer 134

Pewne rzeczy udalo mi sie odczytac: wies Laczyn kolo Jedrzejowa, rok 1884, ojciec Aleksander Niewiadomski, corka (?) Jozefa; jest tez notatka na marginiesie z roku chyba 1911- bycmoze Jozefa wyszla za maz, ale nie moge odczytac...
Serdecznie prosze o przetlumaczenie szczegolow.
Dziekuje,
Robert
Awatar użytkownika
Niewiadomski_Robert

Sympatyk
Posty: 600
Rejestracja: pn 06 maja 2013, 04:00
Lokalizacja: New York City

Serdecznie prosze o przetlumaczenie aktu urodzenia

Post autor: Niewiadomski_Robert »

Ponawiam prosbe. Wiem, ze matka to Anna Siwiec. Nie moge odczytac tej notatki na marginesie. Dzieki za pomoc, Robert
Awatar użytkownika
Komorowski_Longin

Sympatyk
Mistrz
Posty: 824
Rejestracja: czw 14 kwie 2011, 13:47
Lokalizacja: Parafia Tarczyn

Serdecznie prosze o przetlumaczenie aktu urodzenia

Post autor: Komorowski_Longin »

Akt 134 Łączyn.
Jędrzejów dnia 20.05/1.06.1884 roku o godzinie 5 po południu.
Stawił się - Aleksander Niewiadomski lat 30.
Świadkowie - Antoni Chabior lat 50 i Jan Nowakowski Lat 45.
Urodziła się - w Łączynie dnia 1.06. 1884 roku o godzinie 2 po południu Józefa córka Aleksandra i Anny z Siwców lat 25.
Chrzestni - Łukasz Łukasiewicz i Marianna Zapart.
Ks. W. Witkowski ?.

Dopisek na marginesie - Józefa Niewiadomska w dniu 12/25 Lipca 1911 roku, w Kamieńskim Kościele Parafialnym zawarła związek małżeński z Andrzejem Karzeł.
http://pl.wikipedia.org/wiki/Kamie%C5%8 ... polskie%29
http://www.kamien.edl.pl/index.php?opti ... Itemid=127

Pozdrawiam Longin.
Awatar użytkownika
Niewiadomski_Robert

Sympatyk
Posty: 600
Rejestracja: pn 06 maja 2013, 04:00
Lokalizacja: New York City

Serdecznie prosze o przetlumaczenie aktu urodzenia

Post autor: Niewiadomski_Robert »

Dzieki Longinie! Nie wiem jakim cudem udalo Ci sie rozszyfrowac te notatke?! Dzieki stokrotne :)
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”