Wielka prośba o przetłumaczenie aktu chrztu

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Szarak8888

Sympatyk
Posty: 92
Rejestracja: czw 27 mar 2014, 18:01

Wielka prośba o przetłumaczenie aktu chrztu

Post autor: Szarak8888 »

Dzień dobry,

Byłbym bardzo wdzięczny za przetłumaczenie poniższego aktu chrztu.
Stanisława Uszyńska, akt N29.

http://www.szukajwarchiwach.pl/5/553/0/ ... Cj_wO4Yrnw

Pozdrawiam,
Krzysztof
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Wielka prośba o przetłumaczenie aktu chrztu

Post autor: MonikaMaru »

Witam,

29. Uszyńskie
1. Jabłoń 5/17.III.1895 o 3-ej po poł.
2. Jan Uszyński ziemianin cząstkowy, 22 lata mający, zamieszkały w Uszyńskich
3. Józef Kikolski 50 lat i Szymon Piekutowski 48 lat mający, ziemianie cząstkowi z Uszyńskich
4. płci żeńskiej urodzone w tej wsi wczoraj (16.III.br) o 4-ej rano
5. prawowita małż. Władysława z Sienickich 19 lat
6. STANISŁAWA - jedno imię na cześć św. Stanisława biskupa
7. Antoni Sienicki i Marianna Godlewska
Akt podpisał tylko ksiądz Franciszek Lendo utrzymujący ASC

Pozdrawiam,
Monika
Szarak8888

Sympatyk
Posty: 92
Rejestracja: czw 27 mar 2014, 18:01

Wielka prośba o przetłumaczenie aktu chrztu

Post autor: Szarak8888 »

Dziękuje za szybkie tłumaczenie Moniko.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”