Wielka prośba o przetłumaczenie

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

UMINSKA_IWONA

Sympatyk
Posty: 16
Rejestracja: pn 21 lip 2014, 13:19

Wielka prośba o przetłumaczenie

Post autor: UMINSKA_IWONA »

Witam :)
Mam ogromną prośbe, z tego względu, że język rosyjski jest mi kompletnie obcy prosiłabym w miarę możliwości o przetłumaczenie poniższych dokumentów.
Zaczynam swoją przygode z genealogią, dlatego bardzo proszę o wyrozumiałość i ewentualne wskazówki, gdybym popełnila jakiś błąd.


http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 2647&y=117
nr aktu 29

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0
nr aktu 42

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0
nr aktu 109

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 699&y=2105
nr aktu 107

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0
nr aktu 22

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0
nr aktu 2

Z góry gorąco dziękuję
Ostatnio zmieniony wt 05 sie 2014, 23:31 przez UMINSKA_IWONA, łącznie zmieniany 1 raz.
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Wielka prośba o przetłumaczenie

Post autor: MonikaMaru »

Witam,

29. Złoczew
1. Działo się: Złoczew 17/30.V.1901 o 10-ej rano
2. Świadkowie: Paweł Gąsior 50 lat i Tomasz Ryl 45 lat mający, gospodarze ze Złoczewa
3. Pan młody: ZYGMUNT ZAJFERT, kawaler, robotnik, s. zmarłego Ignacego i żyjącej Anny z Wilczyńskich małż. Zajfertów stróży ze Złoczewa, 22 lata i 7 m-cy mający
4. Panna młoda: BRONISŁAWA GLIŃSKA, panna, c. Michała i zmarłej Katarzyny z Kuliberdów mał.Glińskich robotników, urodzona i zamieszkała przy matce w Złoczewie, 23 lata i 8 m-cy mająca
5. Zapowiedzi: trzy ogłoszone w tutejszym kościele parafialnym 6/19.V.; 13/26.V. i 20.V./3.VI.br
6. Umowa przedślubna: nie zawarli
7. Oświadczyli, że spłodzoną przez nich przed ślubem córkę Annę urodzoną w Złoczewskiej Wsi 31.X./12.XI.1897r niniejszym aktem uznają za swoją i na podstawie art. 291 kodeksu cywilnego Królestwa Polskiego zapewniają jej status i prawa dziecka z prawego łoża.
Ślubu udzielił ks. Romuald Wyszomirski złoczewski rektor pobernardyńskiego kościoła na podstawie osobistego upoważnienia miejscowego proboszcza.
Akt podpisał tylko ks. G. Borowy

42. Złoczewska Wieś
1. Działo się: Złoczew 15/28.VII.1902 o 9-ej rano
2. Zgłaszający: Antoni Gliński 27 lat i Jan Kluba 38 lat mający, gospodarze ze Złoczewskiej Wsi
3. Zgon: 13/26.VII.br o 10-ej wieczorem zmarła w Złoczewskiej Wsi WERONIKA ZAJFERT 6 m-cy mająca, c. Zygmunta i Bronisławy z Glińskich małż. Zajfertów robotników, urodzona w Złoczewskiej Wsi.

Tu jest akt urodzenia Weroniki.

5. Złoczew
1. Złoczew 1/14.I.1902 o 9-ej rano
2. Zygmunt Zajfert robotnik, 23 lata mający, zamieszkały w Złoczewie
3. Tomasz Ryl 45 lat i Paweł Gąsior 50 lat mający, gospodarze ze Złoczewa
4. płci żeńskiej urodzone w Złoczewie wczoraj (13.I.br) o 3-ej rano
5. prawowita małż. Bronisława z Glińskich 24 lata
6. WERONIKA
7. Wawrzyniec Silczak i Anna Zajfert


109. Złoczew
1. Działo się: Złoczew 28.X./10.XI.1878
2. Ojciec: Ignacy Zajfert stróż, 50 lat mający, zamieszkały w Złoczewie
3. Swiadkowie: Wawrzyniec Kramarski stolarz, 54 lata i Wojciech Odorzyński, gospodarz, 32 lata mający, zamieszkali w Złoczewie
4. Dziecko: płci męskiej urodzone w Złoczewie 23.X./4.XI.br o 6-ej rano
5. Matka: prawowita małż. Anna z Wilczyńskich 33 lata
6. Imię: ZYGMUNT WŁADYSŁAW
7. Chrzestni: Aleksander Orłowski i Matylda Pietrykowska
Akt podpisał ksiądz i świadkowie.

22. Złoczew
1. Złoczew 10/22.III.1885 o 5-ej po poł.
2. Ignacy Zajfert stróż nocny 57 lat mający, zamieszkały w Złoczewie
3. Franciszek Pawlicki 35 lat i Wawrzyniec Kramarski 60 lat mający, gospodarze ze Złoczewa
4. płci żeńskiej urodzone w Złoczewie 14/26.II.br o 1-ej po poł.
5. prawowita małż. Anna z Wilczyńskich
6. JÓZEFA
7. Antoni Gistel i Józefa Pawlicka

2. Złoczew
1. Złoczew 3/15.I.1878 o 11-ej rano
2. Apolinary Leśniewski 60 lat i Stanisław Gandziarski, 30 lat mający, gospodarze ze Złoczewa
3. IGNACY ZAJFERT, stróż nocny, wdowiec po Annie, s. zmarłych Augustyna i Doroty małż. Zajfertów, urodzony i zamieszkały w Złoczewie, 50 lat mający
4. ANNA WILCZYŃSKA, panna, c. Jakuba i Krystyny małż. Wilczyńskich, urodzona i zamieszkała w Złoczewie na służbie, 32 lata mająca
5. trzy ogłoszone w tutejszym kościele parafialnym 30.XII.ub.r; 6.I. i 13.I.br
6. umowy nie zawarli


107. Złoczew
1. Złoczew 1/13.XII.1882 o 1-ej po poł.
2. Ignacy Zajfert pracownik policji (niższy rangą), 52 lata, zamieszkały w Złoczewie
3. Stanisław Saganowski, piekarz, 36 lat i Ignacy Pochwicki kowal, 40 lat mający, zamieszkali w Złoczewie
4. płci żeńskiej urodzone w Złoczewie 23.XI./5.XII.br o 5-ej po poł.
5. prawowita małż. Anna z Wilczyńskich 48 lat
6. MARIANNA
7. Wincenty Maślak i Marianna Mrowińska



Pozdrawiam,
Monika
UMINSKA_IWONA

Sympatyk
Posty: 16
Rejestracja: pn 21 lip 2014, 13:19

Wielka prośba o przetłumaczenie

Post autor: UMINSKA_IWONA »

Dzękuję z całego serduszka :)
Pani Moniko jest Pani wspaniała :)


Jeżeli byłaby możliwość bardzo proszę o przetłumaczenie poniższych aktów:

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0
akt 27

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0
akt 64

Mam jeszcze sporo pytań i aktów do tłumaczenia.
Dlatego pozwolę sobie wklejać je w poniżesze posty.

Proszę mi wyjaśnić, dlaczego przy tłumaczeniu np. aktu zgonu jest podane - cytuję:
Zgon:13/26.VII.br
co oznacza numer 13?


Z góry dziękuję :)
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Wielka prośba o przetłumaczenie

Post autor: MonikaMaru »

O podwójnym datowaniu znajdziesz tu

http://pl.wikipedia.org/wiki/Daty_noweg ... z%C4%85dku

64. Złoczew
1. Złoczew 22.VI./4.VII.1880 o 4-ej po poł.
2. Ignacy Zajdel służący gminnego wójta, 54 lat mający, zamieszkały w Złoczewie
3. Wawrzyniec Kramarski 56 lat i Franciszek Pawlicki 32 lata, stolarze ze Złoczewa
4. płci męskiej urodzone w Złoczewie 19.VI./1.VII.br o 8-ej wieczorem
5. prawowita małż. Anna z Wilczyńskich 35 lat
6. EDWARD WINCENTY
7. Teofil Sobierajski i Bronisława Kinel

27. Złoczew
1. Złoczew 18/30.III.1885 o 1-ej po poł.
2. Ignacy Zajfert 57 lat i Maciej Gąsior 70 lat mający, robotnicy ze Złoczewa
3. wczoraj (29.III.br) o 7-ej wieczorem zmarł w Złoczewie EDWARD ZAJFERT, 4 lata mający, s. Ignacego i Anny małżoków Zajfertów.

Nazwisko jest różnie zapisane.

Pozdrawiam,
Monika
6
UMINSKA_IWONA

Sympatyk
Posty: 16
Rejestracja: pn 21 lip 2014, 13:19

Post autor: UMINSKA_IWONA »

Z całego seduszka Pani Moniko dziękuję :)
Mam tylko pytanie, czy w akcie 64 mowa jest o Ignacym Zajdel czy Zajfert? Możliwe, że zaszła mała literówka, gdyż żona oraz dziecko związane powinny być z Ignacym Zajferem :)


Mam oczywiście na liściejeszcze sporo metryk, jeżeli to żaden problem podsyłam kolejne :)

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0
akt 64

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 96-099.JPG
akt 95


Ściskam cieplutko
Iwona
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Post autor: MonikaMaru »

Tak, jak napisałam - Zafert i Zajdel. Też na to zwróciłam uwagę, że u obu żona ta sama. Pewnie i mąż też ten sam, choć inaczej zapisany.

Ojej! Pod pierwszym linkiem są akta od 79. Nie wiem, czy cofnąć się do 64? Brakuje mi, kogo mają dotyczyć.

To samo w drugim linku. Nie wiem kogo ma dotyczyć, więc nie szukam nr 95.

Iwono, podawaj jakieś znane Ci dane, żeby na vivat nie tłumaczyć. :)

Monika
UMINSKA_IWONA

Sympatyk
Posty: 16
Rejestracja: pn 21 lip 2014, 13:19

Post autor: UMINSKA_IWONA »

Ojej przeraszam za pomyłkę, za dużo naklikałam i błędnie likni podałam, ach tak to jest jak człowiek za dużo myśli...

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 1275&y=924
akt nr 95

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0
nr aktu 8

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0
nr aktu 79

O w tej kolejności powinno być :)
Najmocniej przepraszam za pomyłkę i dziękuję gorąco za pomoc :)
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Post autor: MonikaMaru »

Tak na wszelki wypadek podaję link, jak napisać prośbę o tłumaczenie.

http://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml

95. Złoczew
1. Złoczew 27.IX./9.X.1881
2. Michał Gliński komornik 32 lata mający, zamieszkały w Złoczewie
3. Antoni Nieruchaj 23 lata i Feliks Potomski 40 lat mający, komornicy ze Złoczewa
4. płci męskiej urodzone w Złoczewie 15/27.IX.br o 1-ej po poł.
5. prawowita małż. Katarzyna z Kulibordów 25 lat
6. FRANCISZEK
7. Antoni Nieruchaj i Franciszek Grygiel

8. Złoczew 1/13.I.1884 o 1-ej po poł.
2. Michał Gliński gospodarz ze Złoczewa, 33 lata mający
3. Franciszek Kędzia 30 lat i Paweł Gąsior 30 lat mający, komornicy ze Złoczewa
4. płci męskiej urodzone w Złoczewie 24.XII.1883/5.I.br o 11-ej rano
5. prawowita małż. Katarzyna z Kuliberdów 24 lata
6. JÓZEF
7. Franciszek Szymochniak i Marianna Piotrowska

79. Złoczew
1. Złoczew 11/23.IX.1877 o 1-ej po poł.
2. Michał Gliński komornik, 28 lat mający, zamieszkały w Złoczewie
3. Wawrzyniec Jakobczyk 50 lat i Paweł Gąsior 30 lat mający, komornicy ze Złoczewa
4. płci żeńskiej urodzone w Złoczewie 9/21.IX.br o 2-ej po poł.
5. prawowita małż. Katarzyna z Kuliberdów 24 lata
6. BRONISŁAWA
7. Jan Witasik i Józefa Klubina

Pozdrawiam,
Monika
UMINSKA_IWONA

Sympatyk
Posty: 16
Rejestracja: pn 21 lip 2014, 13:19

Post autor: UMINSKA_IWONA »

Dziękuję bardzo :)
Link koniecznie odwiedzę i dostosuję się do zaleceń :)
Ściskam cieplutko
Iwona
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”