Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie aktu nr 322, Z góry bardzo dziękuję Agnieszka.
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/47b ... 35d8d.html
Serdeczna prosba o pomoc w tłumaczeniu
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
Serdeczna prosba o pomoc w tłumaczeniu
Witam,
323. Wola
1. Parafia wolska 28.I./10.II.1901 o 3-ej po poł.
2. Bronisław Szydłowski, wyrobnik z Woli, 28 lat mający
3. Władysław Mikolajt i Edward Potrzebiński, pełnoletni wyrobnicy z Woli
4. płci męskiej urodzone 17/30.X.ub. r. (1900r) o 5-ej po poł.
5. prawowita małż. Maria z Mikolajtów 23 lata
6. WŁADYSŁAW EDWARD
7. Władysław Mikolajt i Sabina Szmajke
Pozdrawiam,
Monika
323. Wola
1. Parafia wolska 28.I./10.II.1901 o 3-ej po poł.
2. Bronisław Szydłowski, wyrobnik z Woli, 28 lat mający
3. Władysław Mikolajt i Edward Potrzebiński, pełnoletni wyrobnicy z Woli
4. płci męskiej urodzone 17/30.X.ub. r. (1900r) o 5-ej po poł.
5. prawowita małż. Maria z Mikolajtów 23 lata
6. WŁADYSŁAW EDWARD
7. Władysław Mikolajt i Sabina Szmajke
Pozdrawiam,
Monika
Serdeczna prosba o pomoc w tłumaczeniu
Serdecznie dziękuję za pomoc Pani Moniko. Czy mogłabym się "uśmiechnąć" o przetłumaczenie akt z mojego poprzedniego maila
Będę bardzo wdzięczna. Agnieszka