Akt ur. Nieznanowice 1880

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Anetka19
Posty: 4
Rejestracja: ndz 07 wrz 2014, 15:02

Akt ur. Nieznanowice 1880

Post autor: Anetka19 »

Wielka prośba o przetłumaczenie aktu ur. z j. rosyjskiego

Dzień Dobry :)

Natknełam się na metrykę urodzenia mojego prapradziadka Stanisława Jankowskiego. Mam ogromną prośbę czy ktoś mógłby mi pomóc w przetłumaczeniu tego aktu?

Nr 49, Nieznanowice, Konieczno, 1880, Jankowski Stanisław. Rodzice Józef i Adelajda zd. Bielecka(?).

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/4e7 ... f41e4.html

Serdecznie pozdrawiam
Aneta P.
Anetka19
Posty: 4
Rejestracja: ndz 07 wrz 2014, 15:02

Akt ur. Nieznanowice 1880

Post autor: Anetka19 »

Ponawiam prośbę.

Pozdrawiam
Aneta P.
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Akt ur. Nieznanowice 1880

Post autor: el_za »

49
Konieczno, 31 marca/ 12 kwietnia 1880r
Zgłaszają - Józef Jankowski, ojciec dziecka, lat 40, kuchmistrz(?) z Nieznanowic oraz Wojciech Olczyk, lat 26 i Wojciech Cholerzyński, lat 36, obaj włościanie z Nieznanowic;
Dziecko - urodzone w Nieznanowicach, 24 marca/ 05 kwietnia, tego roku, o 11.00 w nocy, nadane imiona - Stanisław Antoni;
Matka - Adelajda z Bieleckich, lat 30;
Chrzestni - Julian Wojciechowski i Antonina Kowalska;

Dopisek z boku - Na podstawie zawiadomienia Utrzymującego Akta Stanu Cywilnego parafii Konieczno, z dn. 30.08/ 12.09.1911r, za nr 84: "Stanisław Antoni Jankowski, 21.08/ 03.09.1911r w parafii Rakoszyn(?), zawarł związek małżeński ze Stanisławą Lublińską(?)" 05.09.1911r Sekretarz (...)

pozdrawiam Ela
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”