Serdecznie prosze o przetlumaczenie aktu zgonu

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
Niewiadomski_Robert

Sympatyk
Posty: 600
Rejestracja: pn 06 maja 2013, 04:00
Lokalizacja: New York City

Serdecznie prosze o przetlumaczenie aktu zgonu

Post autor: Niewiadomski_Robert »

Serdecznie prosze o przetlumaczenie aktu zgonu # 63 str 180. Chodzi najpewniej o miejscowosc Wegleniec kolo Jedrzejowa. Serdeczne dzieki, Robert

http://postimg.org/image/o4btshdp5/
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Serdecznie prosze o przetlumaczenie aktu zgonu

Post autor: MonikaMaru »

Witam,

63. Węgleniec
1. Jędrzejów 27.VI./9.VII.1872 o 2-ej po poł.
2. Piotr Zysiak 33 lata i Franciszek Piasecki 31 lat mający
3. 27.VI./9.VII.br w Węgleńcu zmarł MACIEJ TERCZYŃSKI, rolnik, kolonista, 50 lat mający, s. Bartłomieja i Antoniny, pozostawił owdowiałą żonę Zofię z Tułajów?

Pozdrawiam,
Monika
Awatar użytkownika
Niewiadomski_Robert

Sympatyk
Posty: 600
Rejestracja: pn 06 maja 2013, 04:00
Lokalizacja: New York City

Serdecznie prosze o przetlumaczenie aktu zgonu

Post autor: Niewiadomski_Robert »

dzieki Moniko, myslalem , ze chodzi o Macieja Terpinskeigo z mojego drzewa ale faktycznie innych rodzicow i nazwisko tez Terczynski-nie Terpinski. Dzieki Robert
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”