Prośba o tłumaczenie aktów z języka rosyjskiego

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Post autor: MonikaMaru »

Tomku, może odszukaj tego syna w Kopyści, przy którym mieszkała. Upewnisz się co do jej tożsamości.

Monika
-------------------------------------------------------------------------

quote="Pawel_O"]Rzeczywiście jest jakiś błąd. Wrzucam jeszcze raz.

1) ślub - Bartłomiej Broda i Salomea Zielińska - http://www.myimg.de/?img=418072c.jpg
2) ślub - Michał Macioszek i E. Dadej - http://www.myimg.de/?img=MichaMacioszek ... a11093.jpg
3) ślub - Szymon Gumieniak - Franciszka Zielińska - http://www.myimg.de/?img=SzymonGumienia ... z3a846.jpg

Paweł[/quote]

Witam,

Wreszcie są.

18. Krępiec
1. Mełgiew 26.VI./18.VII.1877 o 4-ej po poł.
2. Stanisław Chrześcijan 40 lat i Tomasz Broda 37 lat mający, rolnicy z Krępca
3. BARTŁOMIEJ BRODA, wdowiec po Anastazji z Wójcików zmarłej 9/21.XI.1876, rolnik zamieszkały w Krępcu, 42 lata mający, urodzony w Krępcu, s. żyjącego Kazimierza Brody rolnika z Krępca i zmarłej Rozalii z Pietraków
4. SALOMEA ZIELIŃSKA, 42 lata mająca, wdowa po Jacentym Zielińskim zmarłym 15/27.VI.1874, wyrobnica, urodzona w Żurawnikach, zamieszkała w Krępcu, c. zmarłych Tomasza Antoszaka i jego żony Konstancji z Głazików niegdyś rolników w Żurawnikach
5. trzy ogłoszone w tutejszym kościele parafialnym 12/24.VI.; 19.VI./1.VII.; 26.VI./8.VII.br
6. umowy nie zawarli

3. Mełgiew
1. Mełgiew 7/19.I.1879 o 2-ej po poł.
2. Józef Rybicki, rolnik, 47 lat i Franciszek Samborski służący, 51 lat mający, zamieszkali w Mełgwi
3. MICHAŁ MACIOSZEK, 20 lat mający, kawaler zamieszkały przy rodzicach w Mełgwi i tu urodzony, s. Tomasza i Marianny z Wiącików/Wioncików rolników z Mełgwi małż. Macioszków
4. ELŻBIETA DADEJ, 21 lat mająca, panna, zamieszkała przy rodzicach w Mełgwi, urodzona w Krzczonowie, c. Macieja i Marianny ze Stachyrów służących zamieszkałych w Mełgwi małżonków Dadejów.
5. trzy ogłoszone w tutejszym kościele parafialnym 24.XII.ub.r./5.I.br; 31.XII./12.I. i 7/19.I.br
6. pozwolenie ustne asystujących przy akcie rodziców panny młodej
7. umowy nie zawarli
Ślubu udzielił ks. Franciszek Chęciński wikary

31. Mełgiew
1. Mełgiew 7/19.XI.1877 o 3-ej po poł.
2. Wit Kulik 38 lat i Tomasz Macioszek 40 lat mający, rolnicy z Mełgwi
3. SZYMON GUMIENNICZAK, kawaler, 22 lata mający, urodzony i zamieszkały w Mełgwi przy matce, s. zmarłego Jana Gumienniczaka i żyjącej wdowy po nim Teresy z Macioszków rolników z Mełgwi
4. FRANCISZKA ZIELIŃSKA, panna, 16 lat mająca, urodzona i zamieszkała w Mełgwi przy ojcu, c. Andrzeja Zielińskiego rolnika z Mełgwi i zmarłej Marianny z Zakrzewskich
5. trzy ogłoszone w tutejszym kościele parafialnym 23.X./4.XI.; 30.X./11.XI. i 6/18.XI.br
6. pozwolenie ustne ojca panny młodej asystującego przy akcie
7. umowy nie zawarli

Pozdrawiam,
Monika
Pawel_O

Sympatyk
Posty: 152
Rejestracja: pt 16 lis 2012, 19:37
Lokalizacja: Lublin

Post autor: Pawel_O »

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu nr 157
http://www.myimg.de/?img=AleksanderSztrajbel6c922.jpg
Pawel_O

Sympatyk
Posty: 152
Rejestracja: pt 16 lis 2012, 19:37
Lokalizacja: Lublin

Post autor: Pawel_O »

Pawel_O pisze:Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu nr 157
http://www.myimg.de/?img=AleksanderSztrajbel6c922.jpg
Widzę, że link nie działa. Dodaję (mam nadzieję) już działający.
Aleksander Sztrajbel
http://images62.fotosik.pl/1135/9a77e1eb457b920a.jpg

Z góry dziękuję za pomoc
Paweł
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Post autor: MonikaMaru »

Witam,

157. Nowo-Aleksandria
1. Włostowice 19.XI./2.XII.1903 o 11-ej rano
2. Jan Bartoszewski, wyrobnik, 28 lat i Stanisław Strzelba vel Sztrajbel, brat zmarłego, wyrobnik, 30 lat mający, obaj z Nowo-Aleksandrii
3. wczoraj (1.XII.br) o 6-ej rano zmarł w Nowo-Aleksandrii ALEKSANDER STRZLBA vel SZTRAJBEL, 22 lata mający, malarz (rzemieślnik), urodzony we wsi i parafii Firlej pow. lubartowski, gub. lubelska, zam. w Nowo-Aleksandrii, s. zmarłego Antoniego i żyjącej Anieli z Ladych małż. Strzelbów vel Sztrajbelów, pozostawił po sobie owdowiałą żonę Ludwikę z Bajorków.

Pozdrawiam,
Monika
Pawel_O

Sympatyk
Posty: 152
Rejestracja: pt 16 lis 2012, 19:37
Lokalizacja: Lublin

Post autor: Pawel_O »

Bardzo proszę o przetłumaczenie, w miarę możliwości, w całości (bo chciałbym to sprezentować rodzinie):
1) akt małżeństwa Adama Kruszewskiego i Anastazji Borkowskiej:
http://images64.fotosik.pl/1143/261ce6009f37e3f2gen.jpg

2) akt urodzenia Czesława Kruszewskiego
http://images62.fotosik.pl/1144/9af03afec0f45430gen.jpg

oraz o przetłumaczenie już w "normalny" sposób:
akt urodzenia Ludwika Kruszewskiego
http://images64.fotosik.pl/1143/e7615d4bcb9e3ed5gen.jpg

akt urodzenia Marianny Kruszewskiej
http://images63.fotosik.pl/1141/8e05f14cf324e943gen.jpg

akt urodzenia Jadwigi Kruszewskiej
http://images64.fotosik.pl/1143/5889d3a006a1247bgen.jpg

akt urodzenia Zofii Kruszewskiej
http://images62.fotosik.pl/1144/ceaa6ceba51afcd4gen.jpg

Z góry dziękuję
Paweł
Ostatnio zmieniony sob 05 lip 2014, 21:58 przez Pawel_O, łącznie zmieniany 1 raz.
Pawel_O

Sympatyk
Posty: 152
Rejestracja: pt 16 lis 2012, 19:37
Lokalizacja: Lublin

Post autor: Pawel_O »

Pawel_O pisze:Bardzo proszę o przetłumaczenie, w miarę możliwości, w całości (bo chciałbym to sprezentować rodzinie):
1) akt małżeństwa Adama Kruszewskiego i Anastazji Borkowskiej:
http://images64.fotosik.pl/1143/261ce6009f37e3f2gen.jpg

2) akt urodzenia Czesława Kruszewskiego
http://images62.fotosik.pl/1144/9af03afec0f45430gen.jpg

oraz o przetłumaczenie już w "normalny" sposób:
akt urodzenia Ludwika Kruszewskiego
http://images64.fotosik.pl/1143/e7615d4bcb9e3ed5gen.jpg

akt urodzenia Marianny Kruszewskiej
http://images63.fotosik.pl/1141/8e05f14cf324e943gen.jpg

akt urodzenia Jadwigi Kruszewskiej
http://images64.fotosik.pl/1143/5889d3a006a1247bgen.jpg

akt urodzenia Zofii Kruszewskiej
http://images62.fotosik.pl/1144/ceaa6ceba51afcd4gen.jpg

Z góry dziękuję
Paweł
poprawiłem niedziałające linki
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Post autor: el_za »

70
Działo się w mieście Łomży, 21 czerwca/ 04 lipca 1905 roku, o 6.00 po południu.
Oświadczamy, że w obecności świadków, Jana Dziekońskiego, lat 42, właściciela ziemskiego we wsi Sławiec i Aleksandra Jackowskiego, lat 45, właściciela ziemskiego we wsi Jednaczewo zamieszkałych, zawarto w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński między Adamem Kruszewskim, właścicielem ziemskim, lat 26, kawalerem, synem Wiktora i jego ślubnej żony, Wiktorii z domu Cichol, obecnie nieżyjącej, urodzonym i zamieszkałym we wsi Jednaczewo i Anastazją Borkowską, panną, lat 18, córką właściciela ziemskiego Wojciecha Borkowskiego i jego ślubnej żony, Wiktorii z domu Zaczek, obecnie nieżyjącej, zamieszkałą we wsi Jednaczewo, przy rodzicach. Związek ten poprzedziły trzy zapowiedzi, ogłoszone w tutejszym kościele parafialnym w dniach: 11, 18 i 25 czerwca, nowego porządku, tego roku. Nowożeńcy oświadczyli, że przedślubna umowa między nimi nie została zawarta. Religijny obrzęd zaślubin dopełniony przez księdza W(…). Pozwolenie dla panny, na wstąpienie w związek dał jej ojciec ustnie. Akt ten nowożeńcom i świadkom, niepiśmiennym przeczytany, przez Nas tylko podpisany.
Utrzymujący Akta Stanu Cywilnego ks. B. Gumowski.

96
Działo się w mieście Łomży, 21 lutego/ 06 marca 1910r o 10.00 rano.
Stawił się osobiście Adam Kruszewski, rolnik, zamieszkały w Jednaczewie, lat 30, w obecności Antoniego Węgrowskiego, lat 30 i Jana Cichola, lat 40, obu rolników zamieszkałych w Jednaczewie i okazał Nam dziecko płci męskiej, oświadczając, że urodziło się w Jednaczewie, 16 lutego/ 01 marca, tego roku, o 10.00 rano, z jego ślubnej żony, Anastazji z domu Borkowskiej, lat 22. Dziecku temu, na chrzcie świętym, odbytym w dniu dzisiejszym przez księdza Rostkowskiego, nadano imię Czesław, a chrzestnymi jego byli, wspomniany Antoni Węgrowski i Bronisława Borawska. Akt ten oświadczającemu i świadkom, niepiśmiennym przeczytany, przez Nas tylko podpisany.
Utrzymujący Akta Stanu Cywilnego ks. A.Woj(…).

pozdrawiam Ela
Pawel_O

Sympatyk
Posty: 152
Rejestracja: pt 16 lis 2012, 19:37
Lokalizacja: Lublin

Post autor: Pawel_O »

Dziękuję bardzo Pani!

Uprzejmie proszę o przetłumaczenie:

aktu urodzenia Ludwika Kruszewskiego
http://images64.fotosik.pl/1143/e7615d4bcb9e3ed5gen.jpg

aktu urodzenia Marianny Kruszewskiej
http://images63.fotosik.pl/1141/8e05f14cf324e943gen.jpg

aktu urodzenia Jadwigi Kruszewskiej
http://images64.fotosik.pl/1143/5889d3a006a1247bgen.jpg

aktu urodzenia Zofii Kruszewskiej
http://images62.fotosik.pl/1144/ceaa6ceba51afcd4gen.jpg


Z góry dziękuję
Paweł
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Post autor: el_za »

164
Łomża, 03/ 16 kwietnia 1906r
Zgłaszają – Adam Kruszewski, ojciec dziecka, lat 27 oraz Jan Cichol, lat 40 i Franciszek Piotrowski, lat 45, wszyscy właściciele ziemscy z Jednaczewa;
Dziecko – urodzone w Jednaczewie, 13/ 26 marca, tego roku, o 3.00 rano, nadane imię – Ludwik;
Matka – Anastazja z Borkowskich, lat 20;
Chrzestni – Józef Borkowski i Julianna Kruszewska;
Akt opóźniony z powodu choroby ojca.

532
Łomża, 11/ 24 listopada 1909r
Zgłaszają – Franciszka Borkowska, żona rolnika, akuszerka z Jednaczewa, lat 60 oraz Adam Kruszewski, lat 30 i Stanisław Borawski, lat 32, rolnicy z Jednaczewa;
Dziecko – rodzone w Jednaczewie, w dniu wczorajszym, o 2.00 po południu, nadane imię – Marianna;
Ojciec – Wiktor Kruszewski, lat 64, rolnik, zmarły 4 miesiące temu;
Matka – Julianna z Chojnowskich, lat 40;
Chrzestni – Adam Kruszewski i Stefania Jackowska.

453
Łomża, 14/ 27 października 1907r
Zgłaszają – Adam Kruszewski, ojciec dziecka, lat 28 oraz Franciszek Piotrowski, lat 45 i Jan Cichol, lat 40, wszyscy rolnicy z Jednaczewa;
Dziecko – urodzone w Jednaczewie, 10/ 23 października, tego roku, o 11.00 w nocy, nadane imię – Jadwiga;
Matka – Anastazja z Borkowskich, lat 20;
Chrzestni – Stanisław Borawski i Zofia Borkowska.

2
Łomża, 19 grudnia 1908r/ 01 stycznia 1909r
Zgłaszają – Adam Kruszewski, ojciec dziecka, lat 30 oraz Władysław Cichol, lat 24 i Jan Cichol, lat 36, wszyscy rolnicy z Jednaczewa;
Dziecko – urodzone w Jednaczewie, w dniu wczorajszym, o 2.00 po północy, nadane imię – Zofia;
Matka – Anastazja z Borkowskich, lat 22;
Chrzestni – Władysław Cichol i Franciszka Cichol.

pozdrawiam Ela

Pawle, wklejaj większe skany lub dające się powiększyć, będzie łatwiej czytać.
Pawel_O

Sympatyk
Posty: 152
Rejestracja: pt 16 lis 2012, 19:37
Lokalizacja: Lublin

Post autor: Pawel_O »

Dzień dobry po dłuższej przerwie :)
bardzo bym prosił o przetłumaczenie aktu małżeństwa Julianny Archała i Wojciecha Korony nr 43

http://www.myimg.de/?img=JuliannaArchaa ... h17e27.jpg

oraz akt zgonu Marianny Pawelec nr 213
http://www.myimg.de/?img=MariannaPawelec2c513.jpg


Skan powiększy się po naciśnięciu na niego.

Z góry dziękuję
Paweł
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Post autor: MonikaMaru »

Witam,

43. Mełgiew
1. Mełgiew 3/16.II.1909 o 6-ej wieczorem
2. Jan Gumieniak i Adam Krysa, pełnoletni rolnicy z Wierzchowisk
3.WOJCIECH KORONA, kawaler, rolnik 25 lat mający, urodzony i zamieszkały przy rodzicach w Wierzchowiskach, s. Błażeja i Katarzyny z Kamińskich małż. Koronów
4. JULIANNA ARCHOŁA, panna, włościanka, 21 lat mająca, urodzona i zamieszkała przy rodzicach w Mełgwi, c. Franciszka i Józefy z Gumieniaków małż. Archołów
5. trzy zapowiedzi 18/31.I.; 25.I./7.II.; 1/14.II.br
6. umowy nie zawarli
Ślubu udzielił niżej podpisany ksiądz proboszcz (-)

213. Minkowice
1. Mełgiew 22.X./3.XI.1893 o 11-ej rano
2. Adam Koz..?, 37 lat i Grzegorz Kulik, 25 lat mający, rolnicy z Minkowic
3. 20.X./1.XI.br o 2-ej po poł. zmarła w Minkowicach MARIANNA PAWELEC, 28 lat mająca, tamże urodzona, c. zmarłego Andrzeja Jurka i żyjącej jego żony Wiktorii z Niezabitowskich, pozostawiła owdowiałego męża Teofila Pawelca rolnika w Minkowicach.

Pozdrawiam,
Monika
DorotaB

Sympatyk
Posty: 11
Rejestracja: pt 09 sie 2013, 02:25

Post autor: DorotaB »

Bardzo prosze o przetlumaczenie wpisow do ksiegi wieczystej:

Numer 155
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/492 ... a1e1f.html

Numer 129
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/618 ... 49b2f.html

Numer 155 i 114
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/b94 ... 112b9.html

Z gory bardzo serdecznie dziekuje.

Dorota
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Post autor: MonikaMaru »

Witam,

Zacznę od końca, żeby było chronologicznie.

115, 114.
W tej księdze zgodnie z aktem z 23.VI./6.VII.1907 Antoni i Marcela małżonkowie Wyrzykowie całą pozostałą swoją część tego majątku razem z należącą do niego częścią majątku Pruszyn E o łącznej powierzchni 14 dziesięcin 2245 sążni ziemi wraz z zabudowaniami sprzedali:
Michałowi i Stefanii małżonkom Pasiakom ziemię ok. 5 dziesięcin 300 sążni, a
Florianowi i Barbarze małżonkom Izdebskim i Annie Izdebskiej ziemię w pozostałej wielkości ok. 9 dziesięcin 1945 sążni, przy czym małżonkom Izdebskim w 3/5 częściach, a Annie Izdebskiej 2/5 częściach,
a wszystko to za ogólną kwotę 2200 rb.
Punkt ten wniesiono na podstawie w/w aktu.
Orzecz.Hipot.Oddz. z dn. 29.IX.1907 (str.60 z III)

129.
W tej księdze zgodnie z aktem z 2/15.XI.1909 Aleksander Wąsiewski całą swoją część tego majątku połączonego z częścią majątku Pruszyn E o powierzchni łącznej 1 dziesięcina 2055 sążni sprzedał
Florianowi Izdebskiemu w 1-ej połowie oraz
Janowi i Józefowi Izdebskim w drugiej połowie,
a całość za łączną kwotę 230 rb.
Punkt ten wniesiono na podstawie w/w aktu.
Orzecz.Hipot.Oddz. z 5.XII.1909 (str.140).

155.
W tej księdze zgodnie z aktem z 21.V./3.VI.1913 Florian Izdebski całą pozostałą przynależną mu część tego majątku i majątku Pruszyn E o powierzchni łącznej 13 dziesięcin 2128 sążni podarował na poczet spuścizny spadkowej swoim synom Józefowi, Janowi i Tomaszowi Izdebskim w ogólnej wartości 3000 rb.
Punkt ten został wniesiony na podstawie w/w aktu.
Orzecz.Hipot.Oddz. z 12.X.1913 (str 384)

Pozdrawiam,
Monika
Awatar użytkownika
historyk1920

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 971
Rejestracja: pn 06 sty 2014, 20:01

Post autor: historyk1920 »

Witam !
Zwracam się z Wielką Prośbą do Szanownych Państwa o Pomoc ( o przetłumaczenie aktów ) w wolnej chwili http://postimg.org/image/ax57g9gp5/full/ Akt 1 http://postimg.org/image/lwa3hyg17/full/ Akt 18
http://postimg.org/image/6v16uzt1h/full/ Akt 92

Z góry Serdecznie Dziękuję i pozdrawiam.

Marek
Ostatnio zmieniony ndz 07 gru 2014, 21:18 przez historyk1920, łącznie zmieniany 2 razy.
DorotaB

Sympatyk
Posty: 11
Rejestracja: pt 09 sie 2013, 02:25

Post autor: DorotaB »

Pani Moniko,
Bardzo prosze o przetlumaczenie kolejnych dokumentow Dwa z nich sa w jezyku polskim ale moze Pani lepiej sie je uda odczytac niektore slowa (ze wzgledu na Pani doswiadczenie) niz mi sie udalo.

Domanice 1823
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/6ec ... 807af.html

Domanice 19852
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/6e2 ... 81436.html

Domanice 1873
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/7a5 ... beaf0.html

Domanice 1876
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/ad9 ... 421be.html

Pruszyn 1901
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/ea3 ... d6256.html

Zbuczyn 1901
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/239 ... 584e8.html

Zbuczyn 1910
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/dff ... db514.html

Z gory bardzo serdecznie dziekuje!!!!!!
Dorota
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”