prosze o przetłumaczenie metryki z j.rosyjskiego

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

SzotowskaM

Sympatyk
Posty: 132
Rejestracja: sob 09 sie 2008, 12:20
Lokalizacja: Warszawa

prosze o przetłumaczenie metryki z j.rosyjskiego

Post autor: SzotowskaM »

proszę o przetłumaczenie,niestety jakość nienajlepsza
http://img12.imageshack.us/img12/4420/metryka.jpg
Awatar użytkownika
Cieśla_Jerzy

Nieaktywny
Posty: 1161
Rejestracja: pn 25 gru 2006, 10:41
Lokalizacja: Olsztyn

Post autor: Cieśla_Jerzy »

Nr 2654 Siedlec Bolesław Stanisław Szotowski
Działo się w mieście Siedlce dwudziestego października (pierwszego listopada) tysiąc osiemset osiemdziesiątego drugiego roku o godzinie drugiej po południu. Stawił się Michał Szotowski (Michał Szotowski), wyrobnik, lat czterdzieści cztery, zamieszkały w mieście Siedlce , w obecności Józefa Cielemęckiego, lat dwadzieścia dziewięć, gospodarza i Józefa Smuniewskiego, wyrobnika, lat trzydzieści pięć, zamieszkałych w mieście Siedlce i okazał nam dziecię płci męskiej oświadczając, że urodziło się ono w mieście Siedlce ósmego (dwudziestego) października tego roku o godzinie trzeciej po południu z prawowitej jego małżonki Józefy z domu Przystupa (Józefa z Przystupów), lat dwadzieścia siedem. Dziecięciu temu na chrzcie świętym odbytym w dniu dzisiejszym przez księdza Leona Zakrzewskiego emeryta nadano imiona Bolesław Stanisław (Bolesław Stanisław), a rodzicami chrzestnymi byli Józef Cielemęcki i Anna Smuniewska. Akt ten opóźniony z powodu niestawiennictwa ojca, akt ten po przeczytaniu oświadczającemu i świadkom, przez nas tylko podpisany, gdyż oni są niepiśmienni. Ks. M. Doskorowski Proboszcz Parafii Siedlce urzędnik stanu cywilnego

8)

PS. Dla ułatwienia pracy tłumacza warto zawsze podać nazwę parafii oraz znane inne nazwy własne z aktu (nazwiska, miejscowości).
Jerzy Cieśla
Cieśla - Kownacica, Bednarczyk - Leonów
powiat garwoliński
SzotowskaM

Sympatyk
Posty: 132
Rejestracja: sob 09 sie 2008, 12:20
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: SzotowskaM »

Bardzo,bardzo dziękuję i następnym razem będę pamiętać o podaniu znanych wiadomości
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”