par. Kałuszyn, Łuków, Niekrasów, Warszawa...
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
Akt ślubu - prośba o przetłumaczenie
5
Łuków, 11/ 23 stycznia 1871r
Świadkowie - Jan Wróbel, lat 33 i Wojciech Matysiak, lat 55, wyrobnicy z Łukowa;
Pan młody - Aleksander Szkup, kawaler, lat 23, syn nieżyjących Wawrzyńca i Julianny z Dąbroskich, urodzony w Żeleszynie, parafii Żeleszyn(?), zamieszkały w Łazach, wyrobnik;
Panna młoda - Karolina Kamińska, panna, lat 21, córka żyjących Michała i Balbiny z Ciężkich, urodzona i zamieszkała w Łazach przy rodzicach;
Zapowiedzi - trzykrotne w tutejszej parafii;
Umowy ślubnej nie zawarto;
Ślubu udzielił ks. Józef Grynwald.
pozdrawiam Ela
- przy okazji tego tłumaczenia chciałabym poprawić zapis w tłumaczeniu aktu 57. Zerknęłam na mapę i okazuje się, że obok Łukowa jest miejscowość Łazy, tak więc tamto moje tłumaczenie "Łozy" jest niepoprawne.
Łuków, 11/ 23 stycznia 1871r
Świadkowie - Jan Wróbel, lat 33 i Wojciech Matysiak, lat 55, wyrobnicy z Łukowa;
Pan młody - Aleksander Szkup, kawaler, lat 23, syn nieżyjących Wawrzyńca i Julianny z Dąbroskich, urodzony w Żeleszynie, parafii Żeleszyn(?), zamieszkały w Łazach, wyrobnik;
Panna młoda - Karolina Kamińska, panna, lat 21, córka żyjących Michała i Balbiny z Ciężkich, urodzona i zamieszkała w Łazach przy rodzicach;
Zapowiedzi - trzykrotne w tutejszej parafii;
Umowy ślubnej nie zawarto;
Ślubu udzielił ks. Józef Grynwald.
pozdrawiam Ela
- przy okazji tego tłumaczenia chciałabym poprawić zapis w tłumaczeniu aktu 57. Zerknęłam na mapę i okazuje się, że obok Łukowa jest miejscowość Łazy, tak więc tamto moje tłumaczenie "Łozy" jest niepoprawne.
-
Małgorzata2005

- Posty: 316
- Rejestracja: pn 21 kwie 2014, 23:52
- Lokalizacja: Kielce
Akt ślubu - prośba o przetłumaczenie
Elu Bardzo Dziękuję za tłumaczenie i korekty; serdecznie pozdrawiam
Pozdrawiam - Małgorzata
Akta zgonu - Bardzo proszę o prztłumaczenie
132
Łuków, 16/ 28 kwietnia 1871r
Zgłaszający - Adam Stefański, lat 32 i Adam Prokop, lat 58, włościanie rolnicy z Łazów;
Oświadczyli, że w dniu wczorajszym, o 12.00 w południe, zmarła w Łazach, Karolina Szkup, lat 22, córka Michała i Balbiny z domu Ciężkiej, pozostawiła męża Alekandra.
5
Łuków, 23 grudnia 1897r/ 04 stycznia 1898r
Zgłaszający - Stanisław Kobryk, lat 40 i Stanisław Łukasik, lat 41, włościanie rolnicy z Łazów;
Oświadczyli, że 22 grudnia 1897r/ 03 stycznia 1898r, o 8.00 po południu, zmarł w Łazach, Aleksander Szkup, lat 52, syn nieżyjących Wawrzyńca i Julianny Szkup, pozostawił żonę Karolinę z Gołaszewskich.
pozdrawiam Ela
Łuków, 16/ 28 kwietnia 1871r
Zgłaszający - Adam Stefański, lat 32 i Adam Prokop, lat 58, włościanie rolnicy z Łazów;
Oświadczyli, że w dniu wczorajszym, o 12.00 w południe, zmarła w Łazach, Karolina Szkup, lat 22, córka Michała i Balbiny z domu Ciężkiej, pozostawiła męża Alekandra.
5
Łuków, 23 grudnia 1897r/ 04 stycznia 1898r
Zgłaszający - Stanisław Kobryk, lat 40 i Stanisław Łukasik, lat 41, włościanie rolnicy z Łazów;
Oświadczyli, że 22 grudnia 1897r/ 03 stycznia 1898r, o 8.00 po południu, zmarł w Łazach, Aleksander Szkup, lat 52, syn nieżyjących Wawrzyńca i Julianny Szkup, pozostawił żonę Karolinę z Gołaszewskich.
pozdrawiam Ela
-
Małgorzata2005

- Posty: 316
- Rejestracja: pn 21 kwie 2014, 23:52
- Lokalizacja: Kielce
-
Małgorzata2005

- Posty: 316
- Rejestracja: pn 21 kwie 2014, 23:52
- Lokalizacja: Kielce
Akt urodzin - proszę o przetłumaczenie
Serdecznie proszę o przetłumaczenie - ( chodzi mi szczególnie o datę i miejsce zamieszkania, wiem że rodzina zmieniała miejsce zamieszkania, chcę ustalić kiedy ).
1903 Akt urodzin nr 743 – Jan Skup (Szkup), syn Franciszka i Kazimiery Skup (Szkup) z Leszczyńskich – Akta Łuków
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/0a9 ... bca31.html
http://szukajwarchiwach.pl/62/601/0/1/3 ... N2u4nJIGqA
1903 Akt urodzin nr 743 – Jan Skup (Szkup), syn Franciszka i Kazimiery Skup (Szkup) z Leszczyńskich – Akta Łuków
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/0a9 ... bca31.html
http://szukajwarchiwach.pl/62/601/0/1/3 ... N2u4nJIGqA
Pozdrawiam - Małgorzata
- Komorowski_Longin

- Posty: 824
- Rejestracja: czw 14 kwie 2011, 13:47
- Lokalizacja: Parafia Tarczyn
Akt urodzin - proszę o przetłumaczenie
Akt 743 Łuków
Łuków 14/27.12.1904 roku o godz. 9 rano
Ojciec - Franciszek Szkup (Skup) czeladnik z Łukowa 28 lat.
Świadkowie - Stanisław Karasiński 28 lat i Jan Soćko 40 lat gospodarze -właściciele domów z Łukowa
Urodził się w Łukowie dnia 29.11.1904 roku o godz. 7 wieczorem Jan s. Franciszka i Kazimiery z Leszczyńskich lat 40.
Chrzestni - Władysław Szuba i Salomea Leszczyńska.
Na marginesie dopisek o sądowej zmianie nazwiska na Skup.
Longin.
Łuków 14/27.12.1904 roku o godz. 9 rano
Ojciec - Franciszek Szkup (Skup) czeladnik z Łukowa 28 lat.
Świadkowie - Stanisław Karasiński 28 lat i Jan Soćko 40 lat gospodarze -właściciele domów z Łukowa
Urodził się w Łukowie dnia 29.11.1904 roku o godz. 7 wieczorem Jan s. Franciszka i Kazimiery z Leszczyńskich lat 40.
Chrzestni - Władysław Szuba i Salomea Leszczyńska.
Na marginesie dopisek o sądowej zmianie nazwiska na Skup.
Longin.
-
Małgorzata2005

- Posty: 316
- Rejestracja: pn 21 kwie 2014, 23:52
- Lokalizacja: Kielce
-
Małgorzata2005

- Posty: 316
- Rejestracja: pn 21 kwie 2014, 23:52
- Lokalizacja: Kielce
Proszę o przetłumaczenie - akt urodzenia
Serdecznie proszę o przetłumaczenie Akt urodzenia 244 z 1894
Antoni Dzik syn Jana i Marianny Dąbrowskiej; Parafia Krasnosielc
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 1842&y=233
Pozdrawiam - Małgorzata
Antoni Dzik syn Jana i Marianny Dąbrowskiej; Parafia Krasnosielc
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 1842&y=233
Pozdrawiam - Małgorzata
Proszę o przetłumaczenie - akt urodzenia
Działo się 4/16 września 1894 r. o 1 po południu stawił się Jan Dzik (30-letni), rolnik, mieszkaniec wsi Raki i pokazał dziecko płci męskiej urodzone w Rakach wczoraj o godz. 12 z jego zony Marianny z Dąbrowskich (25-etniej). Świadkowie: Stanisław Bystrzak (37-letni) i Walenty Gajka (50-letni) - rolnicy, mieszkańcy Raków. Dziecko na chrzcie św. odprawionym przez księdza wikarego Antoniego Główczyńskiego otrzymało imię Antoni, a jego rodzicami chrzestnymi byli: Stanisław Bystrzak i Franciszka, jego żona.
Pozdrawiam Magdalena
Pozdrawiam Magdalena
-
Małgorzata2005

- Posty: 316
- Rejestracja: pn 21 kwie 2014, 23:52
- Lokalizacja: Kielce
Proszę o przetłumaczenie - akt urodzenia
Magdaleno - Ślicznie dziękuję za Twoją pomoc 
Pozdrawiam - Małgorzata
-
Małgorzata2005

- Posty: 316
- Rejestracja: pn 21 kwie 2014, 23:52
- Lokalizacja: Kielce
Akt ślubu 1898 Jakub Kukieła par. św. Stanisław Warszawa
Witam i proszę o przetłumaczenie :
1898 Akt 344 ślub Jakub Kukieła i Józefa Skup
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/97b ... 96e96.html
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 1890&y=200
Małgorzata
1898 Akt 344 ślub Jakub Kukieła i Józefa Skup
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/97b ... 96e96.html
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 1890&y=200
Małgorzata
Akt ślubu 1898 Jakub Kukieła par. św. Stanisław Warszawa
344
Warszawa, 11/ 23 listopada 1898
Świadkowie - Piotr Kryston(?), wyrobnik i Franciszek Piotrowski, urzędnik Szpitala Dzieciątka Jezus;
Pan młody - Jakub Kukieła, lat 20, kawaler, pończosznik, zamieszkały przy ul. Wolskiej nr 41(?), urodzony w parafii (...)cierzew, pow. łowickim, syn nieżyjącego Józefa(?) i żyjącej A(...)ny z Jaskiewiczów, przy dzieciach w Żyradowie zamieszkałej;
Panna młoda - Józefa Skup, lat 17, panna, przy rodzicach, wyrobnikach zamieszkała przy ul.Wolskiej nr 41, urodzona na Pradze, córka Ignacego i Antoniny z Wojciechowskich;
Zapowiedzi - trzy, w parafiach: wolskiej i praskiej;
Umowy nie było;
Pozwolenie dla młodych dali ustnie rodzice.
pozdrawiam Ela
Warszawa, 11/ 23 listopada 1898
Świadkowie - Piotr Kryston(?), wyrobnik i Franciszek Piotrowski, urzędnik Szpitala Dzieciątka Jezus;
Pan młody - Jakub Kukieła, lat 20, kawaler, pończosznik, zamieszkały przy ul. Wolskiej nr 41(?), urodzony w parafii (...)cierzew, pow. łowickim, syn nieżyjącego Józefa(?) i żyjącej A(...)ny z Jaskiewiczów, przy dzieciach w Żyradowie zamieszkałej;
Panna młoda - Józefa Skup, lat 17, panna, przy rodzicach, wyrobnikach zamieszkała przy ul.Wolskiej nr 41, urodzona na Pradze, córka Ignacego i Antoniny z Wojciechowskich;
Zapowiedzi - trzy, w parafiach: wolskiej i praskiej;
Umowy nie było;
Pozwolenie dla młodych dali ustnie rodzice.
pozdrawiam Ela
-
Małgorzata2005

- Posty: 316
- Rejestracja: pn 21 kwie 2014, 23:52
- Lokalizacja: Kielce
Akt ślubu 1898 Jakub Kukieła par. św. Stanisław Warszawa
Witam Elu,
Serdecznie Ci dziękuję za pomoc
Pozdrawiam - Małgorzata
Serdecznie Ci dziękuję za pomoc
Pozdrawiam - Małgorzata
-
Małgorzata2005

- Posty: 316
- Rejestracja: pn 21 kwie 2014, 23:52
- Lokalizacja: Kielce
Akt ślubu, Michalczyk Michał - Kałuszyn 1891
Witam,
Serdecznie proszę o przetłumaczenie:
Akt 33 1891.10.18 Kałuszyn / Zawoda
Michalczyk Michał syn Jacentego i Marianny Karpińskiej
z
Pauliną Lech córka Antoniego i Marianny Krzyzińskiej
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/dd3 ... 23d0a.html
Pozdrawiam - Małgorzata
Serdecznie proszę o przetłumaczenie:
Akt 33 1891.10.18 Kałuszyn / Zawoda
Michalczyk Michał syn Jacentego i Marianny Karpińskiej
z
Pauliną Lech córka Antoniego i Marianny Krzyzińskiej
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/dd3 ... 23d0a.html
Pozdrawiam - Małgorzata
Zawoda nr 33. Działo się w mieście Kałuszyn 06. /18./ października 1891 r. o godz. 1 po południu.
Ogłaszamy, że w obecności świadków Bonifacego Swięckiego i Jana Rybaka gospodarzy stale żyjących we wsi Zawoda, zawarto w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński między Michałem Michalczykiem, kawalerem, lat 24, robotnikiem żyjącym we wsi Chrościce, urodzonym w we wsi Zimna Woda /Zimnowoda/, synem prawnego małżeństwa Jacentego Michalczyka i Marianny z d. Karpińska gospodarzy żyjących we wsi Skruda
i Pauliną Lech, panną, lat 22, żyjącą przy rodzicach we wsi Zawoda i tamże urodzona, córką prawnego małżeństwa Antoniego Lecha i Marianny z d. Krzyzińska właścicieli ziemskich żyjących we wsi Zawoda.
Ślub poprzedziły 3 zapowiedzi w dniach.....
Nowożeńcy oświadczyli, że nie zawarli umowy przedślubnej.
Ślubu udzielił ksiądz.....
Akt ten został przeczytany wszystkim niepiśmiennym uczestnikom a my go tylko podpisaliśmy.
Ogłaszamy, że w obecności świadków Bonifacego Swięckiego i Jana Rybaka gospodarzy stale żyjących we wsi Zawoda, zawarto w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński między Michałem Michalczykiem, kawalerem, lat 24, robotnikiem żyjącym we wsi Chrościce, urodzonym w we wsi Zimna Woda /Zimnowoda/, synem prawnego małżeństwa Jacentego Michalczyka i Marianny z d. Karpińska gospodarzy żyjących we wsi Skruda
i Pauliną Lech, panną, lat 22, żyjącą przy rodzicach we wsi Zawoda i tamże urodzona, córką prawnego małżeństwa Antoniego Lecha i Marianny z d. Krzyzińska właścicieli ziemskich żyjących we wsi Zawoda.
Ślub poprzedziły 3 zapowiedzi w dniach.....
Nowożeńcy oświadczyli, że nie zawarli umowy przedślubnej.
Ślubu udzielił ksiądz.....
Akt ten został przeczytany wszystkim niepiśmiennym uczestnikom a my go tylko podpisaliśmy.