Akt ślubu, proszę o pomoc

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Marta_Szczygieł

Sympatyk
Posty: 37
Rejestracja: wt 30 wrz 2014, 13:14

Akt ślubu, proszę o pomoc

Post autor: Marta_Szczygieł »

Witam,

Bardzo proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu ślubu mojego przodka, jest to ślub z jego pierwszą żoną, najważniejsza dla mnie informacja to imię jego matki.
Jakub Gruza: ur we wsi Lipiny, syn Stanisława i Agnieszki zd. Jabłońskiej
Tak ma zapisane w 2 akcie ślubu, ale mam wątpliwości co do imienia jego matki, ponieważ Stanisław brał ślub z Marcjanną, dlatego proszę o przetłumacznie aktu ślubu z jego pierwszą żoną Katarzyną z Kucharczyków,
ponieważ mimo starań niewiele udało mi się przetłumaczyć samej, nie znam rosyjskiego.

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/644 ... 5bdc7.html

Pozdrawiam,
Z góry dziękuję
Marta
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Akt ślubu, proszę o pomoc

Post autor: MonikaMaru »

Witam,

21. Wola Okrzejska
1. Okrzeja 22.X./3.XI.1872 o 4-ej po poł.
2. Jan Osiak/Osiaja? 52 lata, krabowy z Woli Okrzejskiej i Antoni Miłosz 33 lata, włościanin z Drozdżaka
3. JAKUB GRUZA, kawaler, 20 lat mający, urodzony w Lipinach, s. zmarłego Stanisława i żyjącej Marcelli z Jabłońskich małż. Gruzów, zamieszkały w Woli Okrzejskiej
4. KATARZYNA KUCHARCZYK, panna, urodzona w Okrzei, c. zmarłych Jana i Marianny z Marchwickich małż. Kucharczyków, 22 lata mająca, zamieszkała w Woli Okrzejskiej na służbie
5. trzy zapowiedzi
6. umowy nie zawarli
Ślubu udzielił ks. Wincenty Jakubowski wikary


Pozdrawiam,
Monika
Marta_Szczygieł

Sympatyk
Posty: 37
Rejestracja: wt 30 wrz 2014, 13:14

Akt ślubu, proszę o pomoc

Post autor: Marta_Szczygieł »

Bardzo serdecznie dziękuję za pomoc!

Pozdrawiam,
Marta
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”