Witam
Znalazłem akty z dawnego zaboru rosyjskiego, dlatego proszę o ich tłumaczenie (akt nr 216) http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1933&y=31
Pozdrawiam Maciej
Proszę o przetłumaczenie aktu ur. z j.rosyjskiego
Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech
-
aligatormp

- Posty: 71
- Rejestracja: pt 10 paź 2008, 13:12
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
Proszę o przetłumaczenie aktu ur. z j.rosyjskiego
Witam,
216. Brok
1. Brok 16/29.X.1901 o 6-ej po poł.
2. Marcin Przywoźny, gospodarz z Broka, 28 lat mający
3. Andrzej Kańkowski, gospodarz, 38 lat i Aleksander Małkiński służący kościelny, 37 lat mający, obaj z Broka
4. płci męskiej urodzone w Broku 10/23.X.br o 3-ej w nocy
5. prawowita małżonka Marianna z Ostrowskich, 29 lat
6. ANDRZEJ
7. Andrzej Kańkowski i Franciszka Zawadzka
Ochrzcił ks. Marceli Przedpełski wikary
Pozdrawiam,
Monika
216. Brok
1. Brok 16/29.X.1901 o 6-ej po poł.
2. Marcin Przywoźny, gospodarz z Broka, 28 lat mający
3. Andrzej Kańkowski, gospodarz, 38 lat i Aleksander Małkiński służący kościelny, 37 lat mający, obaj z Broka
4. płci męskiej urodzone w Broku 10/23.X.br o 3-ej w nocy
5. prawowita małżonka Marianna z Ostrowskich, 29 lat
6. ANDRZEJ
7. Andrzej Kańkowski i Franciszka Zawadzka
Ochrzcił ks. Marceli Przedpełski wikary
Pozdrawiam,
Monika
-
aligatormp

- Posty: 71
- Rejestracja: pt 10 paź 2008, 13:12
Proszę o przetłumaczenie aktu ur. z j.rosyjskiego
Serdecznie dziękuję za tłumaczenie, pozdrawiam Maciej