Akt urodzenia, Sas, 1881, Pniewo i inne z rodziny Sas

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

geomorfina

Sympatyk
Posty: 94
Rejestracja: pn 22 kwie 2013, 19:57

Akt urodzenia, Sas, 1881, Pniewo i inne z rodziny Sas

Post autor: geomorfina »

Witam
Na forum ogólnym pojawiła się prośba o przetłumaczenie na angielski poniższych aktów. Chętnie to zrobię, niestety nie znam rosyjskiego i nie mogę odczytać tych aktów.
Jan jest wnuczką Joanny Sas, która wraz z bratem Josefem i siostrą Antoniną wyemigrowała do USA. Ich rodzicami byli Aleksander (/Antoni) Sas (/Sass) i Katarzyna (nazwiska nie zna) - z indeksów wynika, że Wierzchoń. Podaje rekordy, które powinny dotyczyć jej rodziny, gdyż daty urodzenia Joanny, Antoniny i Josefa pokrywają się z tym, co posiada z informacji rodzinnych.
Znalazłam też ślub Aleksandra i Katarzyny Wierzchoń, więc dorzucam :)
Proszę o tłumaczenia na polski lub angielski.
Za wszelką pomoc dziękuję w imieniu swoim i Jan.
Pozdrawiam
Asia

Akty urodzeń:
194, parafia Pniewo, 1881, Antonina Sas
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... &x=591&y=0

21, parafia Pniewo, 1880, Stanisław Sas
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 2346&y=724

73, Lubiel, parafia Lubiel, 1893, Antoni Sas
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0

Akt ślubu:
33, Pniewo, parafia Pniewo, 1879, Antoni Sas, Katarzyna Wierzchoń
rodzice Antoniego: Maciej Sas i Marianna Grzybowska
rodzice Katarzyny: Jan Wierzchoń i Marianna Orłowska
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 047&y=1201

Jan pyta również o poniższe akty, ale nie znalazłam saknów w Szwa:
124, Ciółkowo, parafia Obryte, 1883, Władysław Sas
258, Kręgi/Wyszków, parafia Wyszków (pow. wyszkowski), 1885, Jan Sas
94, Kręgi/Wyszków, parafia Wyszków (pow. wyszkowski), 1888, Józef Sas
168, Wyszków, parafia Wyszków (pow. wyszkowski), 1890, Joanna Sas
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Akt urodzenia, Sas, 1881, Pniewo i inne z rodziny Sas

Post autor: MonikaMaru »

Witam, też się przeniosłam :)

Może zacznę od aktu ślubu.

33. Wielątki
Działo się we wsi Pniewo dnia 26.VIII./7.IX.1879 roku o godzinie 6-ej po południu. Wiadomo czynimy, że w obecności świadków Piotra Gutowskiego, 50 lat mającego i Franciszka Świadkowskiego 45 lat mającego, morgowników zamieszkałych w Wielątkach w dniu dzisiejszym zawarty został religijny związek małżeński między ALEKSANDREM SASEM, kawalerem, urodzonym w Zielonce w tutejszej parafii, synem Macieja Sasa i jego żony Marianny z Grzybowskich, zamieszkałym w Wielątkach przy rodzicach, 24 lata mającym a KATARZYNĄ WIERZCHOŃ, panną, urodzoną w Wielątkach w tutejszej parafii, córką Jana Wierzchonia u jego żony Marianny z Orłowskich, zamieszkałą w Wielątkach przy rodzicach, 24 lata mającą. Związek ten poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w pniewskim kościele parafialnym w dniach 12/24.VIII; 19/31.VIII i 26.VIII./7.IX.br. Nowożeńcy oświadczyli, że nie zawarli między sobą umowy przedślubnej. Akt niniejszy został obecnym a nieumiejącym pisać przeczytany i tylko przez Nas podpisany.
Ks. Pietrusiński administrator parafii Pniewo utrzymujący akta stanu cywilnego.

21. Wielatki
Działo się we wsi Pniewo dnia 20.I./1.II.1880 o godzinie 2-ej po południu. Stawil się Aleksander Sas, robotnik zamieszkały w Wielątkach, 23 lata mający w obecności świadków Franciszka Świadkowskiegio 45 lat majacego i Piotra Gutowskiego 50 lat majacego, morgowników zamieszkałych w Wielatkach i okazał Nam dziecię płci męskiej oświadczając, że urodzilo sie ono w Wielatkach 19/24.I.br o 10-ej wieczorem z jego prawowitej małżonki Katarzyny z Wierzchoniów 24 lata mającej. Dziecięciu temu na chrzcie świętym odprawionym w dniu dzisiejszym dano imię STANISŁAW, a jego rodzicami chrzestnymi byli Stanisław Twardowski i Ewa Wierzchoń.
Akt niniejszy zostal przeczytany nieumiejacym pisać stawającemu i świadkom, a następnie tylko przez Nas podpisany.
ks. Pietrusiński administrator parafii Pniewo

Urodzenia kolejnych dzieci może już podam schematycznie

194. Wola Mystkowska
1. Działo się: Pniewo 6/18.XII.1881 o 1-ej po południu
2. Ojciec: Aleksander Sas morgownik zamieszkały we wsi Wola Mystkowska, 25 lat mający
3. Świadkowie: Wojciech Rociek 45 lat i Franciszek Mińczarczyk 40 lat mający, rolnicy zamieszkali w Woli Mystkowskiej
4. Dziecko: płci żeńskiej urodzone w Woli Mystkowskiej 29.XI./11.XII.br o 12-ej w południe
5. Matka: prawowita małż. Katarzyna z Wierzchoniów, 25 lat mająca
6. Imię dziecka: ANTONINA
7. Chrzestni: Stanisław Bryk i Józefa Wierzchoń
Akt podpisał tylko ksiądz Pietrusiński

124. Ciołkowo
1. Działo się: Obryte 2/14.X.1883 o 1-ej po południu
2. Ojciec: Aleksander Sas służący zamieszkały w Ciołkowie, 26 lat mający
3. Świadkowie: Józef Rębała 63 lata i Józef Pieczychna 45 lat mający, rolnicy zamieszkali w Ciołkowie
4. Dziecko: płci męskiej urodzone w Ciołkowie 25.IX./7.X.br o 12-ej w nocy
5. Matka: prawowita małżonka Katarzyna z Wierzchoniów, 26 lat mająca
6. Imię dziecka: WŁADYSŁAW
7. Chrzestni: Tomasz Gościński i jego żona Emilia
Dziecko ochrzcił ksiądz Antoni Rychlicki i tylko on akt podpisał.

Na razie czekam na odpowiedź, czy w tej formie , czy pełnym tekstem tłumaczyć.

A tu pozostałe dzieci.

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,134804,66 - Jan

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,134796,25 - Józef

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,134807,44 - Joanna

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,134743,23 - Antoni

Pozdrawiam,
Monika
Ostatnio zmieniony czw 30 paź 2014, 20:18 przez MonikaMaru, łącznie zmieniany 1 raz.
geomorfina

Sympatyk
Posty: 94
Rejestracja: pn 22 kwie 2013, 19:57

Post autor: geomorfina »

Bardzo dziękuję, Moniko :)
To zabieram się za tłumaczenie :)

Heh, lubię takie zestawienia :D
Akt ślubu - oboje 24 lata
Akt chrztu pierwszego dziecka, 5 miesięcy później, on ma 23 lata, ona 24 :)
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Post autor: MonikaMaru »

Pozdrawiam,
Monika
geomorfina

Sympatyk
Posty: 94
Rejestracja: pn 22 kwie 2013, 19:57

Post autor: geomorfina »

Myślę, że schemat jest ok :)
Dostaje informacje, a chyba o to chodzi.
Na razie się nie odezwała, więc możemy poczekać :)
Ja bym zostawiła to w postaci schematycznej.
Dziękuję Ci bardzo za pomoc :)
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Post autor: MonikaMaru »

No to następne akty.

258. Kręgi
1. Wyszków 15/27.XII.1885 o 2-ej po poł.
2. Aleksander Sas karbowy, zamieszkały w Kręgach, 30 lat mający
3. Feliks Kamiński kowal, 44 lata mający i Paweł Szczęsny karbowy 46 lat mający, obaj zamieszkali w Kręgach
4. płci męskiej urodzone w Kręgach 9/21.X.br o 3-ej po południu
5. prawowita małż. Katarzyna z Wierzchoniów 30 lat majaca
6. JAN
7. Feliks Kamiński i Rozalia Szczęsna
Ochrzcił i akt podpisał ks. Józef Szmejter.

94. Kręgi
1. Wyszków 21.III./2.IV.1888 o 2-ej po południu
2. Aleksander Sas, karbowy, zamieszkały w Kręgach, 32 lata mający
3. Józef Grzywiński stangret/woźnica, 25 lat i Paweł Szczęsny, karbowy, 55 lat mający, obaj zamieszkali w Kręgach
4. płci męskiej urodzone w Kręgach 19/31.III.br o 10-ej rano
5. prawowita małż.Katarzyna z Wierzchoniów 32 lata mająca
6. JÓZEF
7. Józef Grzywiński i Feliksa Dziubłowska
Ochrzcił ks. Józef Szmejter i akt podpisał.

168. Kręgi
1. Wyszków 24.VI./6.VII.1890 o 4-ej po poł.
2. Aleksander Sas karbowy zamieszkały w Kręgach, 34 lata mający
3. Paweł Szczęsny, ekonom, 50 lat i Ignacy Choiński kucharz, 45 lat mający, obaj zamieszkali w Kręgach
4. płci żeńskiej urodzone w Kręgach 13/25.VI.br o 5-ej rano
5. prawowita małż. Katarzyna z Wierzchoniów 34 lata
6. JOANNA
7. Jan Kowalewski i Joanna Szczęsna
Odłożenie na później chrztu nastąpiło z powodu wyjazdów ojca dziecka.
Ochrzcił i akt podpisał ks. Józef Szmejter.

73. Lubiel
1. Lubiel 13/25.VI.1893 o 1-ej po poł.
2. Aleksander Sas ekonom z Lubielu, 37 lat mający
3. Mateusz Bartniczak, 22 lata mający, rolnik z Drozdowa i Józef Bednarski rolnik z Bielina 60 lat mający
4. płci męskiej urodzone w Lubielu 14/26.V.br o 2-ej po poł.
5. prawowita małż. Katarzyna z Wierzchoniów 37 lat
6. ANTONI
7. Mateusz Bartniczak i Józefa Karwacka
Akt podpisał ks. Józef Dmochowski.

112. Kręgi
1. Wyszków 27.V./8.VI.1888 o 2-ej po poł.
2. Aleksander Sas karbowy, 32 lata mający i Franciszek Cholewiński, robotnik, 50 lat majacy, obaj zamieszkali w Kręgach
3. 26.V./7.VI.br o 2-ej w nocy zmarł w Kręgach WŁADYSŁAW SAS, s. Aleksandra i Katarzyny z Wierzchoniów, urodzony w Ciołkowie parafia Obryte, zamieszkały przy rodzicach w Kręgach, 4 lata i 8 miesięcy mający.
Po przekonaniu się naocznie o zejściu Władysława Sasa akt został przeczytany i tylko przez księdza podpisany.
ks. Jozef Szmejter

Chyba to już cała rodzina. :)

i link do aktu ur. Władysława

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,140353,35


Pozdrawiam,
Monika
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Post autor: MonikaMaru »

Asiu,

nasunęła mi się taka myśl, czy w metryce z Lubiela, gdzie Sas jest już ekonomem, nie byłby właściwszy termin steward (man who manages another`s property or estate) zamiast economist? Jan może nie orientować się w stosunkach pracy na wsi w XIX w.

I jeszcze karbowy, to raczej overseer of farm labourers, a polska nazwa pewnie pochodzi od karbowania pleców chłopom . :)

Mieliśmy przykład wiejskiego awansu z wyrobnika do ekonoma.

Pozdrawiam,
Monika
geomorfina

Sympatyk
Posty: 94
Rejestracja: pn 22 kwie 2013, 19:57

Post autor: geomorfina »

OK :)
Dziękuję Ci bardzo, dopisałam posta z wyjaśnieniami i zmianami :)
W aktach swojej rodziny nie natykam się na ich zawody, więc nigdy nie interesowałam się czym tak naprawdę się dane osoby zajmowały, także dziękuję za sprostowanie. Rzeczywiście ekonomista a zarządca to co innego :)
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Post autor: MonikaMaru »

Na forum Sasów dałam już tłumaczenie na polski aktu zgonu Katarzyny Sas. Krążę z jednego na drugie :)

Monika
Pozdrawiam,
Monika
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”