Prośba o tłumaczenie Akt ślubu Artur Kloetzel i Emilia Reich

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Kloetzel
Posty: 2
Rejestracja: sob 22 lis 2014, 17:18

Prośba o tłumaczenie Akt ślubu Artur Kloetzel i Emilia Reich

Post autor: Kloetzel »

Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu ślubu

Artur Oswald Kloetzel + Emilia Reich
Łódź, par ewang. św Trójcy, 1897

tutaj link (akt nr 300):

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 17&x=0&y=0

pozdrawiam J.Kloetzel
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6659
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35
Otrzymał podziękowania: 3 times

Prośba o tłumaczenie Akt ślubu Artur Kloetzel i Emilia Reich

Post autor: el_za »

Łódź, 14/ 26 grudnia 1897
Świadkowie – August Szwanke, majster tkacki, lat 32 i Adolf Worbet, tkacz, lat 21, obaj z Łodzi;
Pan młody – Artur Oswald Ryszard Kloetzel, kawaler, tutejszy zegarmistrz, lat 21 i 8 miesięcy, urodzony w Szczytach koło Działoszyna, w Poznaniu?, (Poznańskiem?), syn byłego zarządcy majątku, już nieżyjącego Aleksandra i Anny z domu Cejdler, wyznania Ewangelicko - Augsburskiego;
Panna młoda – Emilia Marta Reich, panna, lat 19 i 9 miesięcy, urodzona w Opiesinie koło Zduńskiej Woli, córka tkacza Macieja (Mateusza?) i Karoliny z domu Mile, zamieszkała w Łodzi przy rodzicach, wyznania Ewangelicko – Augsburskiego;
Zapowiedzi – trzy w tut. parafii;
Umowy ślubnej nie zawarli;
Pozwolenie młodej dał ustnie ojciec.

pozdrawiam Ela
Kloetzel
Posty: 2
Rejestracja: sob 22 lis 2014, 17:18

Prośba o tłumaczenie Akt ślubu Artur Kloetzel i Emilia Reich

Post autor: Kloetzel »

Dziękuję serdecznie
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”