par. Koniusza, Kościelec ...
Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech
par. Koniusza, Kościelec ...
Witam,
Prosiłbym o przetłumaczenie poniższego aktu:
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/65c ... e20fd.html
Z góry serdecznie dziękuję i pozdrawiam,
Przemek
Prosiłbym o przetłumaczenie poniższego aktu:
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/65c ... e20fd.html
Z góry serdecznie dziękuję i pozdrawiam,
Przemek
Nazwiska które mnie interesują: Złocki, Kapera, Zapała, Pietrzak, Cieśla, Cieślik,
- gosiagosia2

- Posty: 354
- Rejestracja: sob 06 kwie 2013, 15:14
- Lokalizacja: Gdańsk
prośba o tłumaczenie aktu
Akt 5 Sieradzice
Działo się we wsi Kościelec 7/19.01.1877
Stawił się Michał Maj, 27 lat i Wincenty Szwed, 29 lat, obaj chłopi z Sieradzic
Oznajmili, że 17.01.1877 o godz. 11.00 w nocy zmarła Marianna Cieśla, córka chłopów, lat 8 mająca, urodzona w Przecławce, zamieszkała w Sieradzicach, córka Wojciecha Cieśla i Heleny z domu Placek (?)
Stawiający niepiśmienni.
pozdrawiam, Gosia
Działo się we wsi Kościelec 7/19.01.1877
Stawił się Michał Maj, 27 lat i Wincenty Szwed, 29 lat, obaj chłopi z Sieradzic
Oznajmili, że 17.01.1877 o godz. 11.00 w nocy zmarła Marianna Cieśla, córka chłopów, lat 8 mająca, urodzona w Przecławce, zamieszkała w Sieradzicach, córka Wojciecha Cieśla i Heleny z domu Placek (?)
Stawiający niepiśmienni.
pozdrawiam, Gosia
Sarbiewscy (Szemplino Czarne, Zembrzus)
Rudowscy (Wichrowiec, Labiau)
Ćwikła vel Ćwiklińscy (Paterek)
Kaźmierczak vel Kaźmierscy (Rgielsko)
Rudowscy (Wichrowiec, Labiau)
Ćwikła vel Ćwiklińscy (Paterek)
Kaźmierczak vel Kaźmierscy (Rgielsko)
proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia
Witam,
bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia:
http://zapodaj.net/0b3e8243ebb29.jpg.html
Pozdrawiam,
Przemek
bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia:
http://zapodaj.net/0b3e8243ebb29.jpg.html
Pozdrawiam,
Przemek
Nazwiska które mnie interesują: Złocki, Kapera, Zapała, Pietrzak, Cieśla, Cieślik,
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia
Witam,
82. Przecławice
1. Koniusza 15/20.VIII.1871 o 7-ej po poł.
2. Józef Kapera włościanin rolnik z Przecławic, 30 lat mający
3. Andrzej Szopa, 40 lat i Kazimierz Guzik 47 lat mający włościanie z Przecławic
4. płci męskiej urodzone w Przecławicach dziś (20.VIII.) o 3-ej rano
5. prawowita małż. Zofia z Szopów 30 lat
6. AUGUSTYN
7. Andrzej Szopa i Elżbieta Łachowa z Przecławic
Ochrzcił ks. Wojciech Brol
Przemku, podawaj chociaż nazwę parafii, żeby nie szukać, bo tę na pewno znasz. Ja tego terenu zupełnie nie znam, a ksiądz niezbyt wyraźnie pisze i muszę sprawdzać, czy dobrze odczytałam.
Pozdrawiam,
Monika
82. Przecławice
1. Koniusza 15/20.VIII.1871 o 7-ej po poł.
2. Józef Kapera włościanin rolnik z Przecławic, 30 lat mający
3. Andrzej Szopa, 40 lat i Kazimierz Guzik 47 lat mający włościanie z Przecławic
4. płci męskiej urodzone w Przecławicach dziś (20.VIII.) o 3-ej rano
5. prawowita małż. Zofia z Szopów 30 lat
6. AUGUSTYN
7. Andrzej Szopa i Elżbieta Łachowa z Przecławic
Ochrzcił ks. Wojciech Brol
Przemku, podawaj chociaż nazwę parafii, żeby nie szukać, bo tę na pewno znasz. Ja tego terenu zupełnie nie znam, a ksiądz niezbyt wyraźnie pisze i muszę sprawdzać, czy dobrze odczytałam.
Pozdrawiam,
Monika
proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia
Dziękuję za odpowiedź oraz za wskazówkę:)
Pozdrawiam,
Przemek
Pozdrawiam,
Przemek
Nazwiska które mnie interesują: Złocki, Kapera, Zapała, Pietrzak, Cieśla, Cieślik,
proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia
Witam,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia:
http://zapodaj.net/d8512007df9fb.jpg.html
jest to parafia Koniusza - 1869 rok
Dziękuję i pozdrawiam,
Przemek
uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia:
http://zapodaj.net/d8512007df9fb.jpg.html
jest to parafia Koniusza - 1869 rok
Dziękuję i pozdrawiam,
Przemek
Nazwiska które mnie interesują: Złocki, Kapera, Zapała, Pietrzak, Cieśla, Cieślik,
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia
Witam,
31. Przecławice
1. Koniusza 1/13.III.1869 o 9-ej rano
2. Józef Kapera rolnik z Przecławic, 32 lata mający
3. Marcin Łach 35 lat i Wojciech Bochenek 31 lat mający, rolnicy z Przecławic
4. płci męskiej urodzone w Przecławicach wczoraj (12.III.br) o 1-ej w nocy
5. prawowita małż. Zofia z Szopów 30 lat
6. WOJCIECH
7. Marcin Łach i Marianna Wawrzeń
Pozdrawiam,
Monika
31. Przecławice
1. Koniusza 1/13.III.1869 o 9-ej rano
2. Józef Kapera rolnik z Przecławic, 32 lata mający
3. Marcin Łach 35 lat i Wojciech Bochenek 31 lat mający, rolnicy z Przecławic
4. płci męskiej urodzone w Przecławicach wczoraj (12.III.br) o 1-ej w nocy
5. prawowita małż. Zofia z Szopów 30 lat
6. WOJCIECH
7. Marcin Łach i Marianna Wawrzeń
Pozdrawiam,
Monika
Mikołaj Cieślik, Kościelec 1877 - prośba o tłumaczenie
Witam,
bardzo serdecznie proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Mikołaja Cieślika, parafia Kościelec, rok 1877. Akt napisany w języku rosyjskim.
http://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/c795d3ae446082c5
Dziękuję i pozdrawiam,
Przemek Sadowski
bardzo serdecznie proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Mikołaja Cieślika, parafia Kościelec, rok 1877. Akt napisany w języku rosyjskim.
http://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/c795d3ae446082c5
Dziękuję i pozdrawiam,
Przemek Sadowski
Nazwiska które mnie interesują: Złocki, Kapera, Zapała, Pietrzak, Cieśla, Cieślik,
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
Mikołaj Cieślik, Kościelec 1877 - prośba o tłumaczenie
Witam,
59. Góry Sieradzkie
1. Kościelec 4/16.V.1877 w poł.
2. Klemens Cieślik 45 lat i Wincenty Cieślik, 40 lat mający, włościanie z Gór Sieradzkich
3. 14.V.br o 7-ej wieczorem zmarł MIKOŁAJ CIEŚLIK, włościanin, 85 lat mający, zamieszkały w Górach Sieradzkich, pozostawił owdowiałą żonę Małgorzatę z Paciochoniów, świadkowie nie znają imion rodziców zmarłego.
Pozdrawiam,
Monika
59. Góry Sieradzkie
1. Kościelec 4/16.V.1877 w poł.
2. Klemens Cieślik 45 lat i Wincenty Cieślik, 40 lat mający, włościanie z Gór Sieradzkich
3. 14.V.br o 7-ej wieczorem zmarł MIKOŁAJ CIEŚLIK, włościanin, 85 lat mający, zamieszkały w Górach Sieradzkich, pozostawił owdowiałą żonę Małgorzatę z Paciochoniów, świadkowie nie znają imion rodziców zmarłego.
Pozdrawiam,
Monika
prośba
Witam!
Bardzo serdecznie proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia mojego pradziadka Franciszka Sadowskiego:
http://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/12122bba2f8d3bd7
Franciszek Sadowski, parafia Niegardów, rok 1895
Pozdrawiam,
Przemek
Bardzo serdecznie proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia mojego pradziadka Franciszka Sadowskiego:
http://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/12122bba2f8d3bd7
Franciszek Sadowski, parafia Niegardów, rok 1895
Pozdrawiam,
Przemek
Ostatnio zmieniony pt 07 paź 2016, 19:29 przez PrzemS, łącznie zmieniany 1 raz.
Nazwiska które mnie interesują: Złocki, Kapera, Zapała, Pietrzak, Cieśla, Cieślik,
prośba o tłumaczenie najważniejszych informacji z aktu ślubu
Serdecznie proszę o przetłumaczenie części aktu małżeństwa pomiędzy Józefem Sadowskim a Anną Kasza (Niegardów 1888) widocznego na samej górze strony - uprzejmie proszę o najważniejsze informacje (imiona rodziców, wiek małżonków); link zamieszczam poniżej:
https://searcharchives.pl/29/1204/0/-/3 ... eR_VPUFnEg
Pozdrawiam,
Przemek Sadowski
https://searcharchives.pl/29/1204/0/-/3 ... eR_VPUFnEg
Pozdrawiam,
Przemek Sadowski
Nazwiska które mnie interesują: Złocki, Kapera, Zapała, Pietrzak, Cieśla, Cieślik,
- Kamiński_Janusz

- Posty: 3474
- Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
- Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
- Kontakt:
prośba o tłumaczenie najważniejszych informacji z aktu ślubu
Józef Sadowski, rolnik lat 46, urodzony i mieszkający w Czechach syn Mateusza Sadowskiego i Zofii z Jareckich małżonków, wdowiec po zmarłej 8/20 października 1877 roku w Czechach Ludwice z Milinskich Sadowskiej
Anna Kaszówna, panna lat 19, urodzona i mieszkająca w Czechach przy swojej matce, córka zmarłego Stanisława Kaszy robotnika, i Marianny z Gasińskich, ślubnych małżonków.
Anna Kaszówna, panna lat 19, urodzona i mieszkająca w Czechach przy swojej matce, córka zmarłego Stanisława Kaszy robotnika, i Marianny z Gasińskich, ślubnych małżonków.
Janusz
Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
Akt ślubu (?) - Niegardów - 1899 r. - Kapera - ok
Serdecznie proszę o przetłumaczenie aktu ślubu:
https://www.fotosik.pl/zdjecie/04af0969c26f0a35
Przemek Sadowski.
https://www.fotosik.pl/zdjecie/04af0969c26f0a35
Przemek Sadowski.
Ostatnio zmieniony sob 06 kwie 2019, 19:50 przez PrzemS, łącznie zmieniany 1 raz.
Nazwiska które mnie interesują: Złocki, Kapera, Zapała, Pietrzak, Cieśla, Cieślik,
- Kamiński_Janusz

- Posty: 3474
- Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
- Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
- Kontakt:
Akt ślubu (?) - Niegardów - 1899 r. - Kapera
Gubernia kielecka
powiat miechowski
parafia Koniusza
Zaświadczenie
o zapowiedzi małżeństwa
W dniach: 10, 17, 24 stycznia/22, 29 stycznia, 5 lutego 1899 roku, w tutejszym kościele parafialnym ogłoszone zostały trzy zapowiedzi małżeństwa między:
- Augustynem Kaperą, kawalerem lat 27, urodzonym i mieszkającym w Przecławicach, synem zmarłych Józefa Kapery i Zofii z domu Szopa, i
- Elżbietą Popek, panną lat 22, urodzoną we wsi Dalewice parafii Niegardów, a mieszkającą przy matce w Piotrkowicach Wielkich tejże parafii, córką zmarłego Jana Popka i jego żyjącej żony Teresy z domu Drukałow.
Sprzeciwów żadnych do zawarcia małżeństwa nam nie zgłoszono.
Wieś Koniusza 24 stycznia/5 lutego 1899 roku.
ks. Wojciech Brol /.../.
znaczek skarbowy za 80 kopiejek
powiat miechowski
parafia Koniusza
Zaświadczenie
o zapowiedzi małżeństwa
W dniach: 10, 17, 24 stycznia/22, 29 stycznia, 5 lutego 1899 roku, w tutejszym kościele parafialnym ogłoszone zostały trzy zapowiedzi małżeństwa między:
- Augustynem Kaperą, kawalerem lat 27, urodzonym i mieszkającym w Przecławicach, synem zmarłych Józefa Kapery i Zofii z domu Szopa, i
- Elżbietą Popek, panną lat 22, urodzoną we wsi Dalewice parafii Niegardów, a mieszkającą przy matce w Piotrkowicach Wielkich tejże parafii, córką zmarłego Jana Popka i jego żyjącej żony Teresy z domu Drukałow.
Sprzeciwów żadnych do zawarcia małżeństwa nam nie zgłoszono.
Wieś Koniusza 24 stycznia/5 lutego 1899 roku.
ks. Wojciech Brol /.../.
znaczek skarbowy za 80 kopiejek
Janusz
Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
Akt zgonu - Józef Langier - Niegardów - 1907 r.
Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu zgonu nr 28 - Józefa Langiera (Czechy) z języka rosyjskiego. Poniżej zamieszczam link do aktu:
https://szukajwarchiwach.pl/29/1204/0/- ... /#tabSkany
Serdecznie z góry dziękuję,
Przemek S.
[/u][/b]
https://szukajwarchiwach.pl/29/1204/0/- ... /#tabSkany
Serdecznie z góry dziękuję,
Przemek S.
[/u][/b]
Nazwiska które mnie interesują: Złocki, Kapera, Zapała, Pietrzak, Cieśla, Cieślik,