Serdecznie prosze o przetlumaczenie aktu zgonu.

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
Niewiadomski_Robert

Sympatyk
Posty: 600
Rejestracja: pn 06 maja 2013, 04:00
Lokalizacja: New York City

Serdecznie prosze o przetlumaczenie aktu zgonu.

Post autor: Niewiadomski_Robert »

Serdecznie prosze o przetlumaczenie aktu zgonu.numer 26, wieklie dzieki! Robert
http://postimg.org/image/f4xpu3957/
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Serdecznie prosze o przetlumaczenie aktu zgonu.

Post autor: MonikaMaru »

Witam,

26. Mierzwice
1. Sarnaki 22.IV./4.V.1892 o 7-ej wieczorem
2. Wojciech Karczmarek, stelmach, 30 lat i Tomasz Pytluk, gospodarz, 40 lat mający, zamieszkali w Mierzwicach
3. w Mierzwicach wczoraj (3.V.br) o 2-ej po południu zmarła KAROLINA z Obniskich KLIMASZEWSKA, 75 lat mająca, wdowa zamieszkała przy swoim siostrzeńcu Wojciechu Karczmarku, żona zmarłego Feliksa Klimaszewskiego, c. zmarłych Macieja i Marianny z Putkowskich małżonków Obniskich.

Pozdrawiam,
Monika
Awatar użytkownika
Niewiadomski_Robert

Sympatyk
Posty: 600
Rejestracja: pn 06 maja 2013, 04:00
Lokalizacja: New York City

Serdecznie prosze o przetlumaczenie aktu zgonu.

Post autor: Niewiadomski_Robert »

Dzieki Moniko!
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”