Proszę o pomoc w tłumaczeniu

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

dorota_ka

Sympatyk
Posty: 48
Rejestracja: ndz 14 gru 2014, 13:03

Proszę o pomoc w tłumaczeniu

Post autor: dorota_ka »

Proszę o pomoc w tłumaczeniu
Akt ślubu z 1890 roku. Nr aktu 7.
Piotr Kot i Marianna Aniszewska
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 75&x=0&y=0
Dziekuję
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Proszę o pomoc w tłumaczeniu

Post autor: MonikaMaru »

7. Bojany
1. Brok 15/27.I.1890 o 11-ej rano
2. Ludwik Śladowski 28 lat i Jan Brzostek 40 lat mający, zamieszkali w Turnie
3. PIOTR KOTOWSKI, kawaler, 24 lata mający, s. Piotra i Rozalii z Jaworskich małż. Kotowskich, urodzony i zamieszkały w Broku, wyrobnik
4. MARIANNA ANUSZEWSKA, panna, 19 lat mająca, c. zmarłych Piotra i Wiktorii ze Świderskich małż. Anuszewskich, urodzona i zamieszkała w Bojanach, wyrobnica
5. trzy zapowiedzi w tutejszym kościele parafialnym
6. umowy nie zawarli

Wesołych Świąt,
Monika
Ostatnio zmieniony wt 23 gru 2014, 14:46 przez MonikaMaru, łącznie zmieniany 1 raz.
dorota_ka

Sympatyk
Posty: 48
Rejestracja: ndz 14 gru 2014, 13:03

Proszę o pomoc w tłumaczeniu

Post autor: dorota_ka »

Dziękuję bardzo za pomoc.
Wesołych Świąt i Wszystkiego Dobrego w Nowym Roku.
Pozdrawiam
Dorota
Awatar użytkownika
Komorowski_Longin

Sympatyk
Mistrz
Posty: 824
Rejestracja: czw 14 kwie 2011, 13:47
Lokalizacja: Parafia Tarczyn

Proszę o pomoc w tłumaczeniu

Post autor: Komorowski_Longin »

Mała uwaga, przepraszam

Rozalia z Jaworskich
Wiktoria ze Świderskich

Pozdrawiam z najlepszymi życzeniami Longin.
Pozdrawiam Longin
dorota_ka

Sympatyk
Posty: 48
Rejestracja: ndz 14 gru 2014, 13:03

Proszę o pomoc w tłumaczeniu

Post autor: dorota_ka »

Dziękuję
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Proszę o pomoc w tłumaczeniu

Post autor: MonikaMaru »

Dzięki, Longinie. Czyżby już oko nie to? Poprawiłam.

Wesołych Świąt!

Monika
Pozdrawiam,
Monika
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”