Krzysztofie,ofski pisze:przyjąłem zapis в Колоний Горжельцю ponieważ w poprzedzającym wyrazie урожденная litera ж jest identycznie pisana, więc może nie ma tam litery и gdyż lewa "laseczka od и jest częścią litery ж a druga "laseczka" litery и może być szybko napisaną literą е
dodatkowo zasugerowałem się nazwami znalezionych "w pobliżu" miejscowości - Brześć i Chorzele
albo przyjmując, że w wyrazie nie ma litery ль z miękkim znakiem, ale zamiast nich jest чь oraz przed nimi litery жи tą miejscowość też można odczytać tak Бржичьцю gdyż litery ичь z miękkim znakiem są prawie identycznie jak w wyrazie Зярневичь
no to dodałeś jeszcze jedną hipotetyczną nazwę, ale problem jest w umiejscowieniu jej na mapie.
PS
Twoje interpretacje są prawdopodobne, z wyjątkiem błędnego odczytania zapisu в Колоний, bo tam nie może być użyte 'i kratkoje' czyli 'й', gdyż mowa jest o jednej kolonii, a wiec powinno być współcześnie в Колонии, a w XIX wieku pisano 'в Колонiи'(i tak jest na skanie).
