Dzien dobry.
prosze bardzo o przetlumaczenie aktu zgonu Bazyli Szostko akt nr. 12. Jedyna mi znana dana to imie zony: Tekla.
http://www.epaveldas.lt/vbspi//content/ ... _209280_17
Dziekuje bardzo i pozdrawiam
Agnieszka
Prosze o przetlumaczenie aktu zgonu B. Szostko
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
Prosze o przetlumaczenie aktu zgonu B. Szostko
Witam,
12.
- 20.I.1878 w zaścianku Stolarnia zmarł ze starości włościanin BAZYLI SZOSTKA zaopatrzony w sakramenty św.,
- wdowiec, mąż zmarłej Tekli Szostkowej, 75 lat mający, tutejszy parafianin, pozostawił po sobie syna Grzegorza i córkę Rozalię
- ciało jego w przepisanym czasie zostało pochowane na niemenczyńskim cmentarzu przez ks. Szymkiewicza proboszcza.
Pozdrawiam,
Monika
12.
- 20.I.1878 w zaścianku Stolarnia zmarł ze starości włościanin BAZYLI SZOSTKA zaopatrzony w sakramenty św.,
- wdowiec, mąż zmarłej Tekli Szostkowej, 75 lat mający, tutejszy parafianin, pozostawił po sobie syna Grzegorza i córkę Rozalię
- ciało jego w przepisanym czasie zostało pochowane na niemenczyńskim cmentarzu przez ks. Szymkiewicza proboszcza.
Pozdrawiam,
Monika
Prosze o przetlumaczenie aktu zgonu B. Szostko
Dziekuje bardzo Moniko!
Pozdrawiam
Agnieszka
Pozdrawiam
Agnieszka
Pozdrawiam Agnieszka
Szukam:
Krystian + Onufry Łapiński & Agnieszka Bieleniewicz - powiat mariampolski
Piotrowski & Hryhorowicz - powiat lidzki/ Wilno
Szukam:
Krystian + Onufry Łapiński & Agnieszka Bieleniewicz - powiat mariampolski
Piotrowski & Hryhorowicz - powiat lidzki/ Wilno